(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 梧桐:一種落葉喬木,常用來象徵秋天的蕭瑟。
- 秋雨:秋天的雨,常帶有淒涼之意。
- 滴昭陽:昭陽,古代宮殿名,這裏指宮殿的屋檐。滴,雨滴落下。
- 不忿:不甘心,不滿。
- 燈花:燈芯燃燒時結成的花狀物,古人認爲燈花是吉兆。
- 故近牀:故意靠近牀邊。
- 羅幃:輕薄的帳幕,常用於牀的四周。
- 宮漏:古代宮中計時用的漏壺。
- 永:長久。
- 繡鴛鴦:繡有鴛鴦圖案的織物,鴛鴦常象徵恩愛夫妻。
翻譯
梧桐樹下,秋雨滴滴落在昭陽宮的屋檐上,心中不甘,燈花卻故意靠近牀邊。 想要離開羅幃,宮中的漏壺聲似乎永無止境,只能細細觀賞當日繡制的鴛鴦。
賞析
這首作品描繪了一個秋夜宮中的場景,通過梧桐、秋雨、燈花等意象,營造出一種淒涼而又幽靜的氛圍。詩中的「不忿燈花故近牀」一句,巧妙地表達了主人公內心的不滿與無奈。而「細看當日繡鴛鴦」則透露出對過去美好時光的懷念,以及對現狀的無奈接受。整首詩語言凝練,意境深遠,情感細膩,展現了元代詩人柯九思獨特的藝術風格。