(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 薇歌:指古代的歌曲,這裏可能特指某種曲調或歌曲。
- 萬古清愁:形容深遠的憂愁,似乎跨越了無數年代。
- 翠巒:青翠的山巒。
- 銀海:比喻波光粼粼的水面。
- 玉峯:比喻山峯,因其潔白如玉而得名。
翻譯
在蒲津渡口,我對着西山唱起了一曲古老的薇歌,心中涌起了萬古不變的清愁,這憂愁似乎與青翠的山巒一樣永恆。我凝望着空曠的山岩,卻再也看不到任何人的蹤影,只有波光粼粼的水面和如玉般潔白的山峯在悠閒地搖曳。
賞析
這首作品以蒲津晚渡爲背景,通過對西山唱薇歌的描繪,表達了詩人深沉的憂愁和對往昔的懷念。詩中「萬古清愁老翠巒」一句,巧妙地將憂愁與山巒相比,突出了憂愁的深遠和永恆。後兩句則通過「望斷空巖人不見」和「光搖銀海玉峯閒」的對比,進一步以景抒情,展現了詩人內心的孤獨與寧靜。整首詩意境深遠,語言凝練,情感真摯,是一首優秀的山水抒懷之作。