(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 販骨:指生死輪迴。
- 來來:來來往往,形容頻繁。
- 幾萬生:幾萬次生命輪迴。
- 煎熬窟裏:比喻人世間的苦難。
- 謾崢嶸:徒勞地顯赫或顯貴。
- 疣贅:皮膚上的小疙瘩,比喻無用之物。
- 劓黥:古代的刑罰,割鼻和刺面,這裏比喻深刻的傷害或痕跡。
- 翻欲浪:比喻慾望的波動。
- 起心兵:指內心的戰爭或衝突。
- 迷繩自縛:比喻自己被迷惑所困。
- 聚愁城:比喻積聚的憂愁。
- 濁水澆胸臆:比喻用不純淨的思想或情感來影響內心。
- 倒語顛言:說話顛三倒四,不清晰。
- 賀太平:慶祝和平。
翻譯
生死輪迴,幾萬次生命來來往往。在人世間的苦難中,徒勞地追求顯赫。百年間不覺中消除了無用之物,千年也未能平息深刻的傷害。 慾望如波浪翻涌,內心戰爭不斷。被迷惑所困,積聚的憂愁如城。幾次用不純淨的思想影響內心,說話顛三倒四,卻慶祝着和平。
賞析
這首作品深刻描繪了人生的苦難與內心的掙扎。通過「販骨」、「煎熬窟裏」等意象,表達了生死輪迴中的無盡煎熬和追求的無意義。詩中「翻欲浪」、「起心兵」生動描繪了內心的動盪與衝突,而「迷繩自縛」、「聚愁城」則形象地表達了被迷惑和憂愁所困的狀態。最後,以「倒語顛言賀太平」諷刺了表面的和平與內心的混亂,反映了作者對人生和社會深刻的洞察與批判。