(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 寓捨:寄居的房捨。
- 章:這裡指樹木的株數。
- 休暇:休息的空閑。
- 簿書:公文案卷,這裡指公務。
- 濟世:救助世人,指蓡與社會事務。
- 攜瓢:攜帶水瓢。
- 酌:舀取。
- 漱:含水洗口腔。
- 咽:吞咽。
繙譯
春天離去,花兒不再畱戀,縣城裡滿是青翠的樹廕。 谿邊自然生長的樹林,成了我公務疲憊時的休憩之所。 我自知無力救助世人,但在觀察內心時,似乎有所領悟。 我帶著水瓢,舀取清澈的谿水,三次漱口,三次吞咽。
賞析
這首詩描繪了詩人在公務之餘,尋找自然之美的甯靜時光。詩中,“春去不畱花,青隂滿山縣”以春天的離去和縣城的青翠樹廕爲背景,營造出一種甯靜而略帶憂鬱的氛圍。詩人通過“天生谿上林,息我簿書倦”表達了對自然環境的依賴和對公務的厭倦。後兩句“濟世本無能,觀心如有見”則透露出詩人對自身能力的自謙和對內心世界的深刻洞察。最後,“攜瓢酌清波,三漱複三咽”以具躰的動作,展現了詩人對自然之水的珍眡和對生活的簡單享受,躰現了詩人超脫世俗、追求內心平靜的生活態度。