(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 紺閣:青綠色的樓閣。紺(gàn),深青帶紅的顏色。
- 猿女化:傳說中猿猴變成女子的故事。
- 梵鍾:寺廟中的鐘聲。梵(fàn),與佛教有關的。
- 蜃樓:海市蜃樓,指虛幻的景象。
- 殷雷:響亮的雷聲。殷(yǐn),形容聲音宏大。
- 昔賢:古代的賢人。
- 珠玉:比喻美好的詩文或言論。
- 斷碑:斷裂的石碑。
- 莓苔:青苔。莓(méi),苔蘚類植物。
翻譯
峽山上的飛來寺,青綠色的樓閣層層疊疊,彷彿在樹叢中盛開。 僧人的牆壁未曾隨猿猴變成女子而變化,寺廟的鐘聲曾經追逐着海市蜃樓迴響。 萬棵松樹夾道,不時傳來雨聲,衆多山谷中的水流在夜晚奔騰,如同雷聲轟鳴。 仍然留有古代賢人的珍貴詩文,但斷裂的石碑已被青苔覆蓋,剝落不堪。
賞析
這首詩描繪了峽山飛來寺的幽靜與歷史的厚重。詩中,「紺閣層層樹裏開」形象地展現了寺廟的隱祕與美麗,而「僧璧不隨猿女化」與「梵鍾曾逐蜃樓回」則巧妙地融入了傳說與幻境,增添了神祕色彩。後兩句通過對自然景觀的描寫,如「萬鬆夾道時聞雨」和「衆壑奔流夜殷雷」,進一步以自然之聲映襯出寺廟的寧靜與深遠。結尾的「昔賢珠玉在,斷碑剝落委莓苔」則表達了詩人對歷史遺蹟的感慨,以及對過往輝煌的懷念。