咸陽王功德詩

· 吳當
元臣雲亡,遠民孔哀。 風馬雲車,曷往曷來。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 元臣:指重要的臣子,這裏特指咸陽王。
  • 雲亡:如同雲一樣消散,比喻死亡。
  • 遠民:遠方的百姓。
  • 孔哀:非常哀傷。
  • 風馬雲車:神話中神仙乘坐的風馬和雲車,比喻逝者的靈魂。
  • 曷往曷來:何去何從,表示對逝者靈魂去向的疑問。

翻譯

重要的臣子已經逝去,遠方的百姓感到非常哀傷。 風馬和雲車啊,你的靈魂將何去何從?

賞析

這首詩表達了對咸陽王逝世的深切哀悼和對逝者靈魂去向的關切。詩中,「元臣雲亡」一句,既表達了對咸陽王重要地位的認可,也通過「雲亡」這一形象的比喻,傳達了對其逝世的悲痛。後兩句「風馬雲車,曷往曷來」,則運用神話中的元素,寄託了對逝者靈魂的思念和對其未來歸宿的疑問,充滿了哀思與不捨。整首詩語言簡練,意境深遠,情感真摯,展現了詩人對逝者的深切懷念和對生死的深刻思考。

吳當

元撫州崇仁人,字伯尚。吳澄孫。幼以穎悟篤實稱,長精通經史百家言。從祖父至京師,補國子生。澄卒,從之學者皆就當卒業。用薦爲國子助教,預修遼金宋三史,書成,除翰林修撰,累遷翰林直學士。江南兵起,特授江西肅政廉訪使,召募民兵,由浙入閩,參預鎮壓農民軍,奪回建、撫兩郡。尋以被誣解職。陳友諒據江西,欲用之,不從,乃執送江州,拘留一年。後隱居廬陵吉水。有《學言詩稿》。 ► 524篇诗文