南歸海上訪友

· 呂誠
北風吹雁渡江煙,訪舊東吳晚泊船。 野水似龍爭入海,大星如月獨當天。 羌村夢寐青燈下,蜀道間關白髮年。 兵革漂流無倚著,眇餘何處賦歸田。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 羌村:指邊遠地區的村莊。
  • 夢寐:夢中,指在夢中思念。
  • 蜀道:指通往四川的道路,因其險峻而著名。
  • 間關:形容道路艱難。
  • 兵革:指戰爭。
  • 漂流:四處流浪。
  • 倚著:依靠。
  • 眇餘:渺小的我。
  • 賦歸田:指歸隱田園,過上田園生活。

翻譯

北風吹送着雁羣渡過江煙,我傍晚停船在東吳訪舊友。 野水洶涌似龍爭相入海,大星明亮如月獨自當空。 在邊遠村莊的青燈下夢迴思念,蜀道艱難,白髮之年仍在奔波。 戰爭使我四處流浪,無依無靠,渺小的我何處能歸隱田園。

賞析

這首作品描繪了詩人在北風中渡江訪友的情景,通過「野水似龍爭入海,大星如月獨當天」的壯闊自然景象,表達了詩人對自然界的敬畏之情。詩中「羌村夢寐青燈下,蜀道間關白髮年」反映了詩人對邊遠村莊的思念以及對艱難旅途的感慨。結尾的「兵革漂流無倚著,眇餘何處賦歸田」則深刻表達了詩人因戰爭而漂泊無依,渴望歸隱田園的無奈與嚮往。整首詩情感深沉,意境遼闊,展現了詩人對自然、人生和社會的深刻感悟。

呂誠

元崑山人,字敬夫,後更名肅。工詩詞。名士鹹與之交。家有園林,嘗蓄一鶴,復有鶴自來爲伍,因築來鶴亭。邑令聘爲訓導,不起。有《來鶴亭詩》。 ► 166篇诗文