(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 象郡:古代地名,位於今越南北部。
- 大藩:指大的藩國或地方政權。
- 百粵:泛指古代中國南方的衆多民族。
- 羊城:廣州的別稱。
- 方面:指地方的軍事或行政長官。
- 鎮南州:指廣州,因其地理位置在南方,故稱。
- 雉堞:城牆上的齒狀矮牆。
- 海嶠:海邊的山。
翻譯
象郡作爲大藩,屹立在百粵之地,羊城作爲方面鎮守着南州。 環繞的山城在雲霞中顯得格外壯觀,清晨的城牆如雲似霞。 落日的餘暉映照着旌旗,秋天的海邊山巒在夕陽下顯得分外寧靜。
賞析
這首作品描繪了廣州及其周邊地區的壯麗景色和重要地位。通過「象郡大藩」和「羊城方面」的描述,展現了該地區的政治和軍事重要性。後兩句則通過「環山雉堞雲霞曉」和「落日旌旗海嶠秋」的意象,生動地描繪了清晨和傍晚的自然美景,以及城牆和旌旗在不同光線下的壯麗景象,表達了對這片土地的讚美和敬仰。