烏夜啼

· 宋無
露華洗天天墮水,燭光燒雲半空紫。西施夜醉芙蓉洲,金絲玉簧咽清秋。 鼙鼓鞭月行春雷,洞房花夢酣不回。宮中夜夜啼棲烏,美人日日歌吳歈。 吳王國破歌聲絕,鬼火青熒生碧血。千年壞冢耕狐兔,烏銜紙錢掛枯樹。 髑髏無語滿眼泥,曾見吳王歌舞時。烏夜啼,啼爲誰。 身前歡樂身後悲,空留瑟怨傳相思。烏夜啼,啼別離。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 露華:露水的美稱。
  • 燭光燒雲:形容燭光強烈,照亮了半邊天空,如同火燒雲一般。
  • 半空紫:半空中呈現出紫色,形容夜空的景象。
  • 西施:古代美女,此處指代美女。
  • 芙蓉洲:美麗的洲島,常用來形容風景優美的地方。
  • 金絲玉簧:古代樂器,此處指美妙的音樂。
  • :此處指音樂聲低沉、哀怨。
  • 清秋:清爽的秋天。
  • 鼙鼓:古代軍中用的小鼓。
  • 鞭月:形容月光如鞭,照亮夜空。
  • 行春雷:形容鼓聲如春雷般響亮。
  • 洞房:新婚夫婦的房間。
  • 花夢:美好的夢境。
  • 酣不回:沉醉而不知回返。
  • 啼棲烏:烏鴉啼叫,棲息的烏鴉。
  • 歌吳歈:唱吳地的歌曲。
  • 國破:國家滅亡。
  • 鬼火:夜晚出現的磷火,古人認爲是鬼魂所化。
  • 青熒:微弱的青光。
  • 生碧血:形容血色深綠,意指慘烈的死亡。
  • 壞冢:破敗的墳墓。
  • 耕狐兔:形容荒涼,狐兔在墳墓間出沒。
  • 烏銜紙錢:烏鴉叼着紙錢,古人祭奠時用紙錢。
  • 枯樹:乾枯的樹木。
  • 髑髏:骷髏,死人的頭骨。
  • 無語:無法說話。
  • 滿眼泥:形容骷髏空洞的眼窩中充滿了泥土。
  • 身前歡樂:生前享受的快樂。
  • 身後悲:死後留下的悲哀。
  • 瑟怨:琴聲中的哀怨。
  • 傳相思:傳達思念之情。
  • 啼別離:因別離而啼哭。

翻譯

露水洗淨了天空,彷彿天空都沉入了水中,燭光照亮了半邊天空,呈現出紫色。美麗的女子在芙蓉洲上夜醉,金絲玉簧的音樂在清爽的秋夜中低沉哀怨。

鼙鼓聲如春雷般響亮,月光如鞭照亮夜空,洞房中的美好夢境讓人沉醉不醒。宮中夜夜有烏鴉啼叫,美人日日唱着吳地的歌曲。

吳國滅亡後,歌聲斷絕,夜晚的磷火發出微弱的青光,彷彿是碧血所化。千年的破敗墳墓中,狐兔出沒,烏鴉叼着紙錢掛在枯樹上。

骷髏無法說話,眼窩中充滿了泥土,曾經見證過吳王的歌舞盛況。烏鴉夜夜啼叫,不知爲誰而啼。

生前的歡樂與死後的悲哀,只剩下琴聲中的哀怨傳達着思念。烏鴉夜夜啼叫,因爲別離而啼哭。

賞析

這首作品描繪了吳國滅亡後的淒涼景象,通過對夜晚的燭光、音樂、烏鴉啼叫等元素的描繪,營造出一種悲涼、哀怨的氛圍。詩中「露華洗天天墮水」等句,運用了誇張和比喻的手法,形象地描繪了夜晚的景象。後文通過對破敗墳墓、骷髏等死亡象徵的描寫,表達了生前歡樂與死後悲哀的對比,以及對過去輝煌的懷念和對別離的哀傷。整首詩語言凝練,意境深遠,情感豐富,展現了詩人對歷史變遷和人生無常的深刻感悟。

宋無

元平江路人,字子虛。世祖至元末,舉茂才,以奉親辭。工詩。比對精切,造詣新奇。有《翠寒集》等。 ► 275篇诗文

宋無的其他作品