(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 墮月:月亮落下。
- 橫玉:指橫笛,一種樂器。
- 斷縑:斷裂的細絹,這裏指斷裂的畫絹。
翻譯
夢中醒來,只見霜林中月亮緩緩落下;視線清晰,看到野外水面上漂浮的樹枝。橫放的玉笛未曾吹奏,春天卻已悄然離去;斷裂的畫絹上,空留着相思的筆跡。
賞析
這首作品以夢境與現實的交織,描繪了一幅靜謐而略帶哀愁的夜景。通過「夢覺霜林墮月」與「眼明野水浮枝」的對比,展現了從夢境到現實的轉變,以及自然景色的靜美。後兩句「橫玉不吹春去,斷縑閒寫相思」,則巧妙地運用樂器與畫絹的意象,表達了春天逝去、相思難寄的無奈情感。整首詩語言凝練,意境深遠,情感細膩,展現了元代詩歌的獨特魅力。