長門怨

· 宋無
金壺咽淚蓮花澀,銀箭浮遲渴烏泣。 知更阿監羅襪冰,暝對星河玉階立。 內官唱漏催曉籌,芙蓉夢破燕支愁。 起來妝罷窺繡戶,三十六院殘燭幽。 建章風傳鳳吹遠,翠華晨幸昭儀館。 箜篌不語心自語,愁長如天恨天短。 紅裀暖踏楊花雪,絳縷閒封守宮血。 鸚鵡空猜警蹕聲,春寒緊護流蘇結。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 金壺:古代計時器,此處指宮中的計時工具。
  • 咽淚:形容淚水含而不落,比喻內心的悲傷。
  • 蓮花澀:蓮花象徵純潔,澀指不流暢,這裏形容心情沉重。
  • 銀箭:古代計時器中的指針,比喻時間流逝。
  • 浮遲:緩慢移動。
  • 渴烏:古代傳說中的神鳥,這裏可能指宮中的某種鳥。
  • 知更阿監:指負責報時的宮女。
  • 羅襪冰:形容宮女站在冰冷的地上。
  • 暝對星河:夜晚對着星空。
  • 玉階:宮中的臺階,常用來象徵宮廷。
  • 內官:宮中的官員。
  • 唱漏:報時。
  • 曉籌:清晨的計時。
  • 芙蓉夢破:比喻美好的夢境被打破。
  • 燕支愁:燕支即胭脂,這裏指妝容,愁指心情。
  • 窺繡戶:透過繡花的窗戶偷看。
  • 三十六院:指宮中的衆多院落。
  • 殘燭幽:殘燭指快要燃盡的蠟燭,幽指昏暗。
  • 建章:宮殿名。
  • 鳳吹:指宮中的樂聲。
  • 翠華:皇帝的儀仗。
  • 昭儀館:宮中女官的住所。
  • 箜篌:古代的一種絃樂器。
  • 紅裀:紅色的地毯。
  • 楊花雪:形容楊花飄落的景象。
  • 絳縷:紅色的絲線。
  • 守宮血:守宮指守衛宮殿,血可能指犧牲或忠誠。
  • 鸚鵡:宮中的鳥,能模仿人言。
  • 警蹕聲:指皇帝出行時的警戒聲。
  • 流蘇結:裝飾用的流蘇。

翻譯

金壺中淚水含而不落,蓮花般的心情沉重,銀箭緩慢移動,時間流逝,宮中的鳥兒哭泣。負責報時的宮女站在冰冷的地上,夜晚對着星空,站在宮中的臺階上。宮中的官員報時,清晨的計時開始,美好的夢境被打破,妝容中透露出心情的憂愁。透過繡花的窗戶偷看,宮中的衆多院落中,殘燭昏暗。宮殿中傳來樂聲,皇帝的儀仗早晨前往女官的住所。箜篌無聲,心中卻有千言萬語,愁長如天,恨天短。紅色的地毯上踏過楊花飄落的雪,紅色的絲線封存着守衛宮殿的忠誠。宮中的鸚鵡模仿着皇帝出行時的警戒聲,春寒緊護着裝飾用的流蘇。

賞析

這首作品描繪了宮廷中的孤寂與哀愁,通過金壺、銀箭等象徵時間的流逝,表達了宮中女子的無奈與期盼。詩中運用了許多宮廷特有的元素,如金壺、銀箭、玉階等,增強了詩歌的宮廷氛圍。同時,通過對夜晚、清晨的描繪,以及對宮中女子心情的細膩刻畫,展現了她們內心的孤獨與渴望。整首詩語言凝練,意境深遠,情感細膩,充分展現了宮廷女子的生活狀態和心理世界。

宋無

元平江路人,字子虛。世祖至元末,舉茂才,以奉親辭。工詩。比對精切,造詣新奇。有《翠寒集》等。 ► 275篇诗文