長門怨
金壺咽淚蓮花澀,銀箭浮遲渴烏泣。
知更阿監羅襪冰,暝對星河玉階立。
內官唱漏催曉籌,芙蓉夢破燕支愁。
起來妝罷窺繡戶,三十六院殘燭幽。
建章風傳鳳吹遠,翠華晨幸昭儀館。
箜篌不語心自語,愁長如天恨天短。
紅裀暖踏楊花雪,絳縷閒封守宮血。
鸚鵡空猜警蹕聲,春寒緊護流蘇結。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 金壺:古代計時器,此處指宮中的計時工具。
- 咽淚:形容淚水含而不落,比喻內心的悲傷。
- 蓮花澀:蓮花象徵純潔,澀指不流暢,這裏形容心情沉重。
- 銀箭:古代計時器中的指針,比喻時間流逝。
- 浮遲:緩慢移動。
- 渴烏:古代傳說中的神鳥,這裏可能指宮中的某種鳥。
- 知更阿監:指負責報時的宮女。
- 羅襪冰:形容宮女站在冰冷的地上。
- 暝對星河:夜晚對着星空。
- 玉階:宮中的臺階,常用來象徵宮廷。
- 內官:宮中的官員。
- 唱漏:報時。
- 曉籌:清晨的計時。
- 芙蓉夢破:比喻美好的夢境被打破。
- 燕支愁:燕支即胭脂,這裏指妝容,愁指心情。
- 窺繡戶:透過繡花的窗戶偷看。
- 三十六院:指宮中的衆多院落。
- 殘燭幽:殘燭指快要燃盡的蠟燭,幽指昏暗。
- 建章:宮殿名。
- 鳳吹:指宮中的樂聲。
- 翠華:皇帝的儀仗。
- 昭儀館:宮中女官的住所。
- 箜篌:古代的一種絃樂器。
- 紅裀:紅色的地毯。
- 楊花雪:形容楊花飄落的景象。
- 絳縷:紅色的絲線。
- 守宮血:守宮指守衛宮殿,血可能指犧牲或忠誠。
- 鸚鵡:宮中的鳥,能模仿人言。
- 警蹕聲:指皇帝出行時的警戒聲。
- 流蘇結:裝飾用的流蘇。
翻譯
金壺中淚水含而不落,蓮花般的心情沉重,銀箭緩慢移動,時間流逝,宮中的鳥兒哭泣。負責報時的宮女站在冰冷的地上,夜晚對着星空,站在宮中的臺階上。宮中的官員報時,清晨的計時開始,美好的夢境被打破,妝容中透露出心情的憂愁。透過繡花的窗戶偷看,宮中的衆多院落中,殘燭昏暗。宮殿中傳來樂聲,皇帝的儀仗早晨前往女官的住所。箜篌無聲,心中卻有千言萬語,愁長如天,恨天短。紅色的地毯上踏過楊花飄落的雪,紅色的絲線封存着守衛宮殿的忠誠。宮中的鸚鵡模仿着皇帝出行時的警戒聲,春寒緊護着裝飾用的流蘇。
賞析
這首作品描繪了宮廷中的孤寂與哀愁,通過金壺、銀箭等象徵時間的流逝,表達了宮中女子的無奈與期盼。詩中運用了許多宮廷特有的元素,如金壺、銀箭、玉階等,增強了詩歌的宮廷氛圍。同時,通過對夜晚、清晨的描繪,以及對宮中女子心情的細膩刻畫,展現了她們內心的孤獨與渴望。整首詩語言凝練,意境深遠,情感細膩,充分展現了宮廷女子的生活狀態和心理世界。