(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 閒夜(xián yè):空閒的夜晚。
- 澄澈(chéng chè):清澈透明。
- 霜飆(shuāng biāo):寒風。
- 幽闇(yōu àn):昏暗。
- 照燭(zhào zhú):照亮。
- 蟾蜍(chán chú):傳說中月宮中的動物,常用來代指月亮。
- 偃息(yǎn xī):休息。
翻譯
在空閒的夜晚站立在前檐,園中的珍奇樹木正在生長。 雪雲顯得清澈透明,寒風再次飄揚。 衆星依靠着昏暗的天空,各自爭相展示光芒。 東方的圓月升起,使得萬點星光顯得忙碌。 如果沒有照亮的功用,如何能尊崇月亮的光輝。 真希望能騎着蟾蜍,在桂樹旁休息。
賞析
這首詩描繪了一個寧靜而神祕的夜晚景象,通過對自然景物的細膩觀察和深刻感悟,表達了詩人對自然美的讚美和對超脫塵世的嚮往。詩中「雪雲正澄澈,霜飆復飄揚」描繪了冬夜的清新與寒冷,而「衆星憑幽闇,各出爭耀芒」則展現了星空的璀璨與活力。最後,詩人通過「安得騎蟾蜍,偃息桂樹傍」的幻想,表達了對月宮仙境的嚮往,體現了詩人超脫現實、追求精神自由的情懷。