贈曹仲普

學省花陰覆苑牆,鶯啼曙色映蒼蒼。 翁今拜秩少宗伯,樂奏春官新太常。 通陛起居同典禮,侍臣子弟合爲郎。 扁舟道別江城暮,□瑟朱弦思渺茫。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 學省:古代的官學,即國子監。
  • 花陰:花影。
  • 覆苑牆:覆蓋在宮苑的牆上。
  • 鶯啼:黃鶯的叫聲。
  • 曙色:清晨的光線。
  • 蒼蒼:深青色,形容天空的顏色。
  • 拜秩:授予官職。
  • 少宗伯:古代官名,相當於禮部尚書。
  • 樂奏:音樂演奏。
  • 春官:古代官名,指禮部。
  • 新太常:新的太常寺卿,太常寺是古代掌管宗廟禮儀的官署。
  • 通陛:通往宮殿的臺階。
  • 起居:日常生活。
  • 典禮:儀式和禮節。
  • 侍臣:侍奉君主的官員。
  • 子弟:家族中的年輕一代。
  • 合爲郎:有資格成爲郎官,郎官是古代官職,多由貴族子弟擔任。
  • 扁舟:小船。
  • 道別:告別。
  • 江城:江邊的城市。
  • □瑟朱弦:瑟是一種古代樂器,朱弦指紅色的琴絃。
  • 思渺茫:思緒遙遠,難以捉摸。

翻譯

官學的花影覆蓋在宮苑的牆上,清晨的鶯啼聲與曙光一同映照着深青色的天空。 如今你被授予了少宗伯的官職,春天的官署裏新任的太常寺卿正在演奏音樂。 你的日常生活與典禮同在通往宮殿的臺階上,作爲侍臣的子弟,你有資格成爲郎官。 在江城暮色中,我乘着小船與你告別,瑟上的朱弦讓我思緒飄渺,難以捉摸。

賞析

這首詩描繪了清晨學省的寧靜景象,以及詩人對友人曹仲普升官的祝賀與告別之情。詩中「學省花陰覆苑牆」一句,通過花影、鶯啼、曙色等自然元素,營造出一種清新而寧靜的氛圍。後文則通過對友人官職的描述,展現了其榮耀與責任。結尾的「扁舟道別江城暮」與「□瑟朱弦思渺茫」則表達了詩人對友人的不捨與對未來的無限遐想。整首詩語言凝練,意境深遠,情感真摯,展現了詩人對友情的珍視和對生活的深刻感悟。

吳克恭

元常州人,字寅夫。好讀書,以舉子業無益於學,遂致力詩古文。詩體古淡,爲時所稱。有《寅夫集》。 ► 66篇诗文