王君冕關中別墅芳潤亭寄題二十韻

· 宋褧
雍壤第上上,土厚風氣溫。 水泉引甘澤,卉木滋以蕃。 興王作都會,山川鬱屏藩。 維周秦漢唐,陳跡猶具存。 一覽以娛目,矧此長子孫。 勝境遇名士,相值復何言。 王君長安人,負郭有田園。 藍田在其左,終南高且尊。 平川豁瞻眺,崇岡如吐吞。 結搆事幽隱,池臺閟重垣。 植木春茂茂,釃酒夏沄沄。 晴花炫屋角,秋苔黯牆根。 嵐翠浥圖籍,柯葉蔭壺尊。 觴詠協時序,起居適寒暄。 生涯付子弟,供具有雞豚。 好客時過從,租吏不叩門。 談評極宇宙,息偃度朝昏。 緬懷鶴在陰,大笑蝨處褌。 茫然圭組念,邈矣車馬喧。 茲亭可適意,餘事勿復論。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 雍壤:指關中地區,即今陝西省中部。
  • 卉木:各種草木。
  • 屏藩:比喻國家的重地。
  • :何況。
  • 藍田:地名,位於今陝西省西安市東南。
  • 終南:終南山,位於陝西省西安市南。
  • :關閉,隱藏。
  • 釃酒:濾酒,這裏指飲酒。
  • 澐澐:水流的樣子,這裏形容酒液流動。
  • 嵐翠:山間的霧氣和綠色。
  • 柯葉:樹枝和葉子。
  • 壺尊:古代盛酒的器具。
  • 觴詠:飲酒作詩。
  • :休息。
  • 鶴在陰:比喻隱居的生活。
  • 蝨處褌:比喻狹隘的環境。
  • 圭組:指官職。
  • 車馬喧:指世俗的喧囂。

翻譯

關中地區的土壤肥沃,氣候溫和。水源帶來甘甜的滋潤,各種草木因此繁茂。這裏曾是王朝的都城,山川如同國家的屏障。周、秦、漢、唐的遺蹟依然保存。在這裏,人們可以一覽無餘,何況是長期居住的子孫。美好的地方遇到了名士,相遇還有什麼可說的呢?王君是長安人,城郊有他的田園。藍田在他的左邊,終南山高聳且尊貴。平川開闊,可以遠眺,崇山峻嶺如同吞吐。他建造的亭臺幽靜隱蔽,池臺被重重圍牆所隱藏。春天樹木茂盛,夏天飲酒時酒液流動。晴天的花朵在屋角閃耀,秋天的苔蘚在牆根黯淡。山間的霧氣和綠色浸潤着書籍,樹枝和葉子遮蔽着酒器。隨着時序的變化,飲酒作詩,起居適應着寒暑。生活交給子弟,供奉有雞和豬。好客的人們時常來訪,租稅官吏不敲門。談論宇宙的廣闊,休息度過朝夕。懷念隱居的生活,嘲笑狹隘的環境。茫然於官職的念頭,遠離了世俗的喧囂。這個亭子可以讓人心滿意足,其他的事情就不必再提了。

賞析

這首作品描繪了關中地區的自然美景和人文遺蹟,通過王君的別墅及其周圍環境的描寫,展現了隱居生活的寧靜與愜意。詩中運用了豐富的自然意象和對比手法,如「卉木滋以蕃」與「秋苔黯牆根」,「觴詠協時序」與「息偃度朝昏」,突出了四季變換中的自然美和生活的閒適。同時,通過「緬懷鶴在陰,大笑蝨處褌」等句,表達了詩人對隱逸生活的嚮往和對世俗的淡漠。整首詩語言優美,意境深遠,體現了詩人對自然和生活的深刻感悟。

宋褧

宋褧

元大都人,字顯夫。宋本弟。泰定帝泰定元年進士,除祕書監校書郎。順帝至元初,歷監察御史,遇事敢言。累拜翰林待制,遷國子司業,與修宋遼金三史,以翰林直學士兼經筵講官卒,諡文清。有《燕石集》。 ► 697篇诗文