高昌喜山近仁在江州爲太常院使禮部尚書新其堂構各有名扁爲賦三題餘未暇也
江上小堂仍種竹,渾如一棹住江間。
芙蓉秋水三千頃,翠黛春雲十二鬟。
鳳管制來新譜在,漁竿留得釣絲閒。
牧羊庭遠寒無樹,裘馬輕肥客未還。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 渾如:好像,宛如。
- 一棹:一隻船槳,代指一隻小船。
- 芙蓉:荷花。
- 翠黛:古代女子用以畫眉的青黑色顏料,此處形容山色。
- 十二鬟:指女子的髮髻,此處比喻羣山環繞如髮髻。
- 鳳管:指笙,一種樂器。
- 新譜:新的樂譜。
- 漁竿:釣魚竿。
- 釣絲閒:釣魚線閒置,意指閒適無事。
- 牧羊庭遠:指牧羊的庭院遙遠。
- 寒無樹:寒冷而沒有樹木。
- 裘馬輕肥:穿着華貴的皮衣,騎着肥壯的馬,形容富貴閒適的生活。
翻譯
江邊的小堂依舊種着竹子,宛如一葉小舟停泊在江面。 秋水映着荷花,廣闊達三千頃,春雲環繞着翠綠的山巒,如同十二個髮髻。 笙聲奏出新的樂譜,釣魚竿上的釣線閒置無事。 牧羊的庭院遙遠,寒冷中沒有樹木,穿着華貴皮衣的客人尚未歸來。
賞析
這首作品描繪了一幅江邊小堂的寧靜景象,通過「渾如一棹住江間」和「芙蓉秋水三千頃」等句,展現了江景的廣闊與美麗。詩中「鳳管制來新譜在,漁竿留得釣絲閒」表達了生活的閒適與藝術的新穎。結尾的「牧羊庭遠寒無樹,裘馬輕肥客未還」則透露出一絲孤寂與期待,增添了詩意的深度。整體上,詩歌語言優美,意境深遠,表達了詩人對自然美景的欣賞和對閒適生活的嚮往。