段應奉湖山舊隱

· 吳當
臨平湖邊秋閣小,古木幽篁通窅窕。 雲間返照落漁帆,江上餘霞送飛鳥。 蒹葭蒼蒼月滿磯,何日西風一棹歸。 詩成沽酒切鱸膾,坐見山水涵清輝。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 幽篁(yōu huáng):幽深的竹林。
  • 窅窕(yǎo tiǎo):深遠的樣子。
  • 返照:夕陽的餘暉。
  • 蒹葭(jiān jiā):蘆葦。
  • (jī):水邊突出的岩石或石灘。
  • 沽酒:買酒。
  • 鱸膾(lú kuài):鱸魚切成的細片,指美味的魚肉。

翻譯

在臨平湖邊的小閣樓裏,秋天顯得格外寧靜,周圍是古木和幽深的竹林,透出一種深遠的氣息。雲間的夕陽餘暉映照在湖面上,漁船緩緩歸航,江上的餘霞伴隨着飛鳥遠去。蘆葦蒼蒼,月光灑滿了水邊的岩石,我何時才能在秋風中划船歸來呢?寫完詩後,我買了酒,切了鱸魚片,坐在這裏,看着山水間清澈的光輝。

賞析

這首作品描繪了臨平湖秋日的寧靜與美麗,通過古木、幽篁、夕陽、漁帆等元素,構建了一幅幽遠而富有詩意的畫面。詩中「蒹葭蒼蒼月滿磯」一句,以蘆葦和月光爲背景,表達了詩人對歸鄉的深切渴望。結尾處的「坐見山水涵清輝」則展現了詩人對自然美景的沉醉與享受,體現了詩人對自然與生活的熱愛和嚮往。

吳當

元撫州崇仁人,字伯尚。吳澄孫。幼以穎悟篤實稱,長精通經史百家言。從祖父至京師,補國子生。澄卒,從之學者皆就當卒業。用薦爲國子助教,預修遼金宋三史,書成,除翰林修撰,累遷翰林直學士。江南兵起,特授江西肅政廉訪使,召募民兵,由浙入閩,參預鎮壓農民軍,奪回建、撫兩郡。尋以被誣解職。陳友諒據江西,欲用之,不從,乃執送江州,拘留一年。後隱居廬陵吉水。有《學言詩稿》。 ► 524篇诗文