同諸彥泛舟遊

· 吳當
移舟蕩綠水,棹擊來清風。 山樹接天碧,汀花向日紅。 圭璋益良朋,羣簪得相從。 窈窕楊柳外,逶迤墟里東。 微雨灑芳郊,流水度晴虹。 漁歌日暮起,清響紫煙中。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • (zhào):船槳,這裏指划船。
  • 汀花:水邊平地上的花。
  • 圭璋 (guī zhāng):古代玉器,這裏比喻高貴的友人。
  • 羣簪:比喻衆多友人。
  • 窈窕 (yǎo tiǎo):形容女子文靜而美好。
  • 逶迤 (wēi yí):形容道路、山脈、河流等彎曲延續的樣子。
  • 墟里:村落。
  • 晴虹:晴天出現的彩虹。

翻譯

划動船槳,蕩起綠色的水波,清風隨之而來。山間的樹木與天空相連,呈現出一片碧綠,水邊平地上的花朵向着太陽綻放,紅豔豔的。與高貴的朋友們一起,衆多友人相伴而行。在文靜美好的楊柳林外,沿着彎曲的村落東行。微雨灑落在芳香的郊外,流水映照出晴朗天空中出現的彩虹。日暮時分,漁歌響起,清脆的聲音在紫色的煙霧中迴盪。

賞析

這首作品描繪了一幅與友人泛舟遊湖的寧靜畫面。詩中,「移舟蕩綠水,棹擊來清風」展現了船行水上的愜意與自然風的輕撫,而「山樹接天碧,汀花向日紅」則進一步以鮮明的色彩對比,勾勒出山水的壯麗與花朵的嬌豔。後文通過「圭璋益良朋」等句,表達了與高貴友人相聚的喜悅,而「窈窕楊柳外,逶迤墟里東」則增添了景緻的婉約與深遠。結尾的「微雨灑芳郊,流水度晴虹」及「漁歌日暮起,清響紫煙中」更是以細膩的筆觸,描繪了雨後的清新與漁歌的悠揚,營造出一種超脫塵世的意境。

吳當

元撫州崇仁人,字伯尚。吳澄孫。幼以穎悟篤實稱,長精通經史百家言。從祖父至京師,補國子生。澄卒,從之學者皆就當卒業。用薦爲國子助教,預修遼金宋三史,書成,除翰林修撰,累遷翰林直學士。江南兵起,特授江西肅政廉訪使,召募民兵,由浙入閩,參預鎮壓農民軍,奪回建、撫兩郡。尋以被誣解職。陳友諒據江西,欲用之,不從,乃執送江州,拘留一年。後隱居廬陵吉水。有《學言詩稿》。 ► 524篇诗文