同駕

· 吳當
白日行天速,青山去國遙。 昔年蒼水佩,同駕紫雲軺。 漢節猶堪牧,虞旌不待招。 人生誇氣概,莫遣旅魂銷。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 蒼水佩:指青色的水,比喻清澈的江水。
  • 紫雲軺:紫色的雲車,比喻神仙或高貴的交通工具。
  • 漢節:漢朝的符節,代表使者或官員的身份。
  • 虞旌:古代虞國的旗幟,這裏指古代的標誌或象徵。
  • 旅魂銷:旅途中的精神疲憊或消沉。

翻譯

白日行天速,青山去國遙。 昔年蒼水佩,同駕紫雲軺。 漢節猶堪牧,虞旌不待招。 人生誇氣概,莫遣旅魂銷。

白日行走在天空中迅速,青山離國都遙遠。 往年清澈的江水相伴,一同乘坐高貴的紫色雲車。 漢朝的符節仍然可以放牧,虞國的旗幟不必等待召喚。 人生應當誇耀氣概,不要讓旅途中的精神疲憊。

賞析

這首作品通過描繪白日、青山、蒼水、紫雲軺等意象,展現了詩人對遠行和往昔歲月的懷念。詩中「漢節猶堪牧,虞旌不待招」表達了對傳統和歷史的尊重,同時強調了個人氣概的重要性。末句「人生誇氣概,莫遣旅魂銷」則是對旅途精神的鼓勵,體現了詩人積極向上的人生態度。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了詩人對人生旅途的深刻感悟。

吳當

元撫州崇仁人,字伯尚。吳澄孫。幼以穎悟篤實稱,長精通經史百家言。從祖父至京師,補國子生。澄卒,從之學者皆就當卒業。用薦爲國子助教,預修遼金宋三史,書成,除翰林修撰,累遷翰林直學士。江南兵起,特授江西肅政廉訪使,召募民兵,由浙入閩,參預鎮壓農民軍,奪回建、撫兩郡。尋以被誣解職。陳友諒據江西,欲用之,不從,乃執送江州,拘留一年。後隱居廬陵吉水。有《學言詩稿》。 ► 524篇诗文