集義齋詩爲太行高氏作

· 吳當
我其擴之,制事不違。 用達萬變,審乎先幾。
拼音 分享图 朗读
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • :擴展,擴大。
  • 制事:處理事務。
  • 不違:不違背,遵守。
  • 用達:運用以達到。
  • 萬變:各種變化。
  • 審乎:仔細觀察。
  • 先幾:先兆,預兆。

翻譯

我將擴展它,處理事務時不違背原則。 運用這種方法以應對各種變化,仔細觀察並把握先兆。

賞析

這首詩強調了在處理事務時應當遵循原則,並且要靈活應對各種變化。通過「擴之」和「制事不違」表達了作者對於原則的堅持,而「用達萬變」和「審乎先幾」則展現了作者對於變化和預兆的敏銳洞察力。整體上,這首詩體現了作者對於處理事務的智慧和策略。

吳當

元撫州崇仁人,字伯尚。吳澄孫。幼以穎悟篤實稱,長精通經史百家言。從祖父至京師,補國子生。澄卒,從之學者皆就當卒業。用薦爲國子助教,預修遼金宋三史,書成,除翰林修撰,累遷翰林直學士。江南兵起,特授江西肅政廉訪使,召募民兵,由浙入閩,參預鎮壓農民軍,奪回建、撫兩郡。尋以被誣解職。陳友諒據江西,欲用之,不從,乃執送江州,拘留一年。後隱居廬陵吉水。有《學言詩稿》。 ► 524篇诗文