趨京道逢劉簿賦詩贈之

· 吳當
好山青擁縣,咫尺野人居。 佐政紆才傑,承流畏簡書。 仙鳧飛向日,瑞鶴遠隨車。 家自簪纓盛,心猶玉雪如。 丰姿瞻豈弟,馬跡歷崎嶇。 光接郎官宿,聲傳禁直臚。 茅茨馴燕雀,山澤老樵漁。 傾蓋論交晚,維舟上國初。 廣輸河潤遠,沾溉晉波餘。 對酒春生坐,調琴月滿除。 雲開龍影動,江闊雁行疏。 別後能相憶,裁書爲起予。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • (yū):屈曲,曲折。
  • 承流:接受並傳達上級的命令或指示。
  • 畏簡書:敬畏文書,指對公文的嚴肅態度。
  • 仙鳧(fú):傳說中仙人駕馭的鳥,這裏比喻官員的儀仗。
  • 瑞鶴:象徵吉祥的鶴。
  • 簪纓:古代官員的冠飾,代指顯貴。
  • 豈弟(kǎi tì):和樂平易。
  • 禁直臚(lú):宮廷中的傳令官。
  • 茅茨:茅草屋頂,指簡樸的居所。
  • 傾蓋:指初次見面時交談甚歡,如同舊友重逢。
  • 河潤:比喻恩澤廣大。
  • 晉波:晉江的波濤,這裏比喻恩澤。
  • 調琴:彈琴。
  • 起予:啓發我。

翻譯

青山環繞着縣城,不遠處就是隱士的居所。你作爲官員,才智出衆,處理政務,對公文持有敬畏之心。你的儀仗如同仙鳥飛向太陽,吉祥的鶴隨車而行。你的家族世代顯貴,你的心如同玉雪般純潔。你的風度令人敬仰,你的足跡遍佈崎嶇之地。你的光芒照亮了郎官的居所,你的聲音在宮廷中傳揚。在簡樸的居所中,燕雀安然棲息,而在山澤之間,老樵夫和漁夫自在生活。我們初次見面就如同舊友重逢,交談甚歡。你的恩澤如同河流滋潤遠方,如同晉江的波濤惠及他人。在春日的坐席上,我們共飲美酒,在月光下,你彈琴自娛。雲開見龍影,江闊雁行稀疏。分別後,你是否會想念我,寫信來啓發我。

賞析

這首詩描繪了與劉簿相遇的情景,通過豐富的意象和細膩的情感表達,展現了劉簿的才華與品格。詩中「好山青擁縣」等句,以自然景色爲背景,烘托出劉簿的高潔形象。後文通過「仙鳧」、「瑞鶴」等象徵性語言,讚美了劉簿的官職與品德。結尾處,詩人表達了對劉簿的深厚情誼和期待再次交流的願望,整首詩語言優美,意境深遠,情感真摯。

吳當

元撫州崇仁人,字伯尚。吳澄孫。幼以穎悟篤實稱,長精通經史百家言。從祖父至京師,補國子生。澄卒,從之學者皆就當卒業。用薦爲國子助教,預修遼金宋三史,書成,除翰林修撰,累遷翰林直學士。江南兵起,特授江西肅政廉訪使,召募民兵,由浙入閩,參預鎮壓農民軍,奪回建、撫兩郡。尋以被誣解職。陳友諒據江西,欲用之,不從,乃執送江州,拘留一年。後隱居廬陵吉水。有《學言詩稿》。 ► 524篇诗文