謾題

· 吳當
上林高處鳳凰棲,羽翮垂雲五色輝。 黃竹雪深梧影落,山雞臨水炤毛衣。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 上林:古代皇家園林,這裏指高貴的居所。
  • 羽翮:鳥的翅膀,這裏指鳳凰的羽毛。
  • 垂雲:形容鳳凰羽毛的華麗,如同垂掛的雲彩。
  • 五色輝:五彩斑斕的光輝。
  • 黃竹:黃色的竹子,這裏可能指竹林中的某一特殊品種。
  • 山雞:一種色彩斑斕的野雞。
  • 炤毛衣:炤,照耀;毛衣,指山雞的羽毛。

翻譯

在高貴的上林之巔,鳳凰棲息,其羽毛如垂雲般華麗,閃耀着五彩斑斕的光輝。 在深雪覆蓋的黃竹林中,梧桐的影子輕輕落下,而山雞在水邊照耀着自己斑斕的羽毛。

賞析

這首詩以華麗的意象和細膩的筆觸描繪了一幅皇家園林中的景象。詩中「上林高處鳳凰棲」一句,既展現了皇家園林的高貴與神祕,又通過鳳凰這一象徵吉祥與尊貴的鳥類,表達了詩人對美好事物的嚮往。後兩句則通過對比雪中黃竹與水中山雞的景象,進一步以自然之美來映襯皇家園林的寧靜與和諧。整首詩語言優美,意境深遠,展現了詩人對自然與美好生活的熱愛與追求。

吳當

元撫州崇仁人,字伯尚。吳澄孫。幼以穎悟篤實稱,長精通經史百家言。從祖父至京師,補國子生。澄卒,從之學者皆就當卒業。用薦爲國子助教,預修遼金宋三史,書成,除翰林修撰,累遷翰林直學士。江南兵起,特授江西肅政廉訪使,召募民兵,由浙入閩,參預鎮壓農民軍,奪回建、撫兩郡。尋以被誣解職。陳友諒據江西,欲用之,不從,乃執送江州,拘留一年。後隱居廬陵吉水。有《學言詩稿》。 ► 524篇诗文