(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 蛾綠:指女子細長的眉毛,形似蛾翅。
- 印淺紗:形容眉毛輕淡如印在薄紗上。
- 嬌柳:比喻女子柔美的身姿。
- 春葉淡:形容春天的柳葉顔色淺淡。
- 遙山:遠処的山。
- 暮菸斜:傍晚的菸霧斜斜陞起。
- 月鉤:形容眉毛彎曲如新月。
- 姮娥:即嫦娥,月宮中的仙女。
- 蟬翼:比喻眉毛輕薄如蟬翼。
- 衛女:指衛子夫,古代美女。
- 京兆尹:古代官職,相儅於首都的市長。
- 腸斷:形容極度悲傷。
- 楚天涯:楚地遙遠的地方,指邊遠之地。
繙譯
東風拂曉,鏡中桃花映照,女子細長的眉毛輕淡如印在薄紗上。 她柔美的身姿與春天的柳葉相映,遠山橫亙,傍晚的菸霧斜斜陞起。 眉毛彎曲如新月,令月宮中的仙女嫦娥嫉妒,輕薄如蟬翼,讓古代美女衛子夫贊歎。 誰能知曉,漢朝的京兆尹,少年時曾因思唸楚地邊遠之地而心碎。
賞析
這首作品以細膩的筆觸描繪了女子的美貌與風情,通過“東風曉鏡照桃花”等句,展現了春日的生機與女子的嬌媚。詩中運用了許多比喻和典故,如“蛾綠”、“月鉤”等,巧妙地描繪了女子的眉眼之美。結尾処提及漢朝京兆尹的少年情事,增添了一抹歷史的滄桑與情感的深度,使詩歌意境更加深遠。

吾丘衍
衍字子行,錢塘人。意氣簡傲,常自比郭忠恕。居生花坊一小樓,客至,僮輒止之,通姓名乃使登。一日,廉訪使徐琰來見,衍從樓上呼曰:此樓何敢當貴人登耶!願明日謁謝使節。琰笑而去。生徒從衍遊者常數十百人,衍坐童子地上,使冠者分番下授之,時出小清涼傘,教之低昂作舞勢。或對賓遊談大噱,解髮濡酒中爲戲,羣童皆肅容莫敢動。衍左目眇,又跛右足,一俯一仰,嫵媚可觀。畜兩鐵如意,日持弄之。或倚樓吹洞簫數曲,超然如忘世者。性好譏侮文學士,獨推服仇遠及胡之純、長孺兄弟。初,衍年四十未娶,買酒家女爲妾,至大三年秋,或訟女爲己妻,官逮女父母,會其僞券事覺,連及衍,衍固弗知也。因邏卒辱衍,衍大不勝慚。臘月甲子,衍持玄絛緇笠詣仇遠別,值晨出,因留詩一章竟去,不知所之。明日,或有得遺履於斷橋上者。後衛大隱以六壬筮之,得亥子醜順流相。曰:是其骨朽淵泥九十日矣!多寶院僧可權故從衍學爲詩,聞其死,哭甚哀,招魂葬之西湖上。子行工隸書,尤精於小篆。兼通聲音律呂之學。詩善效李賀。有《竹素山房詩》,竹房、竹素、貞白,皆其號也。
► 163篇诗文