秋夜效樑簡文宮體二首

· 吳萊
無奈良夜永,起登樓上頭。 鵲翻金殿宿,螢近玉階流。 梧桐老葉恨,芙蓉新蕊愁。 婕妤團扇上,那得不驚秋。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 良夜永:美好的夜晚顯得格外漫長。
  • 鵲翻:喜鵲翻飛。
  • 金殿:指宮殿,這裏形容宮殿的華麗。
  • 螢近:螢火蟲靠近。
  • 玉階:玉石臺階,指宮殿的臺階。
  • 梧桐老葉恨:梧桐樹的老葉似乎帶着恨意。
  • 芙蓉新蕊愁:芙蓉花的新芽帶着愁緒。
  • 婕妤:古代宮中的女官名,這裏指宮女。
  • 團扇:圓形扇子。
  • 驚秋:因秋天的到來而感到驚訝或憂傷。

翻譯

在這漫長而美好的夜晚,我無法入睡,只得起身登上樓頂。 喜鵲在華麗的宮殿上翻飛棲息,螢火蟲靠近玉石臺階飄流。 梧桐的老葉似乎帶着恨意,而芙蓉的新芽卻帶着愁緒。 宮女手中的團扇上,怎能不因爲秋天的到來而感到驚訝或憂傷呢?

賞析

這首詩描繪了一個秋夜的宮廷景象,通過夜晚的靜謐與宮廷的華麗對比,表達了詩人對時光流逝和季節更替的感慨。詩中「鵲翻金殿宿,螢近玉階流」以生動的自然景象烘托出宮廷的寧靜與神祕,而「梧桐老葉恨,芙蓉新蕊愁」則巧妙地運用擬人手法,賦予自然景物以情感,增強了詩的情感深度。結尾的「婕妤團扇上,那得不驚秋」則通過宮女的視角,抒發了對秋天到來的感慨,使詩歌的情感更加豐富和深刻。

吳萊

元婺州浦江人,初名來,字立夫,號深嫋山道人。吳直方子。從學於方鳳,博極羣書。仁宗延祐七年以《春秋》舉進士,不第。退居深嫋山中,窮諸書奧旨,著《尚書標說》、《春秋世變圖》、《春秋傳授譜》、《古職方錄》、《孟子弟子列傳》、《楚漢正聲》、《樂府類編》等書。後以御史薦,授長薌書院山長,未上卒。私諡淵穎先生。有《淵穎集》 ► 125篇诗文