水龍吟 · 秋水泛舟

· 吳存
陶公三尺漁梭,十年來蘚枯塵壁。無端夜半,風雷入夢,曉痕猶溼。起喚蘭橈,荻花蕩漾,黏天晴碧。望芝雲一點,爛銀盆裏,青螺眼中堪識。 獨倚枕牀清嘯,看千帆霎時風力。孤篷穩系,釣車慢卷,綠楊汀側。遠樹如煙,飛鷗如雪,暮愁如織。倩何人小拂朱弦,寫入一江秋色。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 陶公:指陶淵明,東晉時期的著名詩人,以隱逸田園詩著稱。
  • 蘭橈(lán ráo):指用蘭木製成的船槳,這裏泛指船槳。
  • 芝雲:指雲彩如芝草般美麗。
  • 爛銀盆:比喻波光粼粼的水面。
  • 青螺:指水中青色的螺,這裏比喻遠處的山峯。
  • 清嘯:高聲吟詠或呼嘯。
  • 霎時:極短的時間。
  • 釣車:指釣魚用的輪子,這裏指釣魚的工具。
  • 綠楊汀:長滿綠楊的河岸。
  • 小拂朱弦:輕輕撥動紅色的琴絃。

翻譯

陶淵明曾用過的三尺漁梭,十年來一直掛在長滿苔蘚的牆壁上。突然在半夜,風雷聲進入夢中,醒來時發現漁梭上的痕跡還溼着。起身呼喚船槳,荻花在水中盪漾,水面廣闊,晴空下一片碧綠。遠望雲彩如芝草般美麗,水面波光粼粼,彷彿銀盆中的青色螺,山峯在眼中清晰可見。

獨自倚靠在船艙中高聲吟詠,看着千帆在風力中瞬間遠去。孤舟穩穩地系在岸邊,慢慢收起釣魚的輪子,停在長滿綠楊的河岸旁。遠處的樹木如煙霧般朦朧,飛翔的海鷗如雪花般潔白,傍晚的憂愁如織。誰能輕輕撥動紅色的琴絃,將這秋江的美景譜寫成曲。

賞析

這首作品以秋水泛舟爲背景,通過對自然景物的細膩描繪,表達了詩人對隱逸生活的嚮往和對自然美景的讚美。詩中「陶公三尺漁梭」開篇,借用陶淵明的形象,暗示了詩人對田園生活的嚮往。隨後的景物描寫,如「荻花蕩漾」、「爛銀盆裏,青螺眼中堪識」等,生動展現了秋水的寧靜與美麗。結尾處的「倩何人小拂朱弦,寫入一江秋色」則抒發了詩人對這美景的無限留戀和創作慾望,整首詩語言優美,意境深遠,充滿了詩意和畫意。

吳存

元鄱陽人,字仲退。私淑饒魯之學。部使者勸以仕,不赴。仁宗延祐初,強起爲本路學正,改寧國教授。後聘主本省鄉試,尋卒。有《程朱傳義折衷》、《月灣集》。 ► 142篇诗文