寄翰苑所知

· 宋無
多士當文治,明良際盛時。 騷壇先佩印,策陣已搴旗。 西極蹄千里,南溟翼四垂。 疾雷天地破,崩嶽鬼神移。 學過《三都賦》,神超七步詩。 陰何須大賞,鮑謝只平欺。 尺璧光難掩,華鐘響發遲。 人遊丹桂窟,鳳噦碧梧枝。 漢室方虛席,枚皋復擅詞。 數承恩詔見,趨赴重官儀。 黃閣登清要,蒼生息舊疲。 星辰侵履舄,桃李傍階墀。 珂里豪家逐,銅駝樂部隨。 行歌金騕嫋,醉舞玉參差。 杜曲花偏滿,蓬壺酒不辭。 弓開射熊館,劍倚化龍陂。 秀彥居同採,軒車出共馳。 侯門相雜遝,寒素獨籲嘻。 塵榻應容下,仙舟可待追。 亦慚才莫逮,終負志難衰。 攀附羞蘿蔦,徬徨向路岐。 未酬題柱興,徒抱練絲悲。 幽谷音猶澀,鹽車力尚卑。 泥途淹騄駬,荊棘困黃鸝。 睍睆還求友,騰驤卻避羈。 愁吟長鋏伴,閒夢矮牀知。 縫掖今誰貴,乘桴任所之。 短章非善頌,聊以展吾私。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 騷壇:指文學界。
  • 搴旗:拔取敵人的旗幟,比喻取得勝利。
  • 西極:西方極遠之地。
  • 南溟:指南海。
  • 陰何:陰暗和明亮,比喻好壞。
  • 鮑謝:指鮑照和謝靈運,兩位著名的文學家。
  • 尺璧:古代的一種玉器,比喻珍貴。
  • 丹桂窟:指文人聚集的地方。
  • 鳳噦:鳳凰的鳴叫聲。
  • 碧梧枝:綠色的梧桐樹枝,比喻高潔。
  • 黃閣:指宰相的辦公地點。
  • 珂里:指豪華的居所。
  • 銅駝:古代的一種裝飾品,常用來比喻繁華。
  • 金騕嫋:金色的駿馬。
  • 玉參差:玉製的樂器,形狀參差不齊。
  • 射熊館:古代的一種娛樂場所,用於射箭。
  • 化龍陂:傳說中龍變化的地方。
  • 秀彥:才智出衆的人。
  • 軒車:古代的一種豪華馬車。
  • 雜遝:雜亂無章。
  • 寒素:指出身貧寒的人。
  • 籲嘻:嘆息聲。
  • 塵榻:指簡陋的牀榻。
  • 仙舟:指神仙的船,比喻高遠。
  • 蘿蔦:藤蔓植物,比喻依附。
  • 路岐:岔路,比喻人生的選擇。
  • 題柱:在柱子上題詩,比喻有才華。
  • 練絲:指精細的絲線,比喻精細的工作。
  • 幽谷:深谷,比喻隱居。
  • 鹽車:運鹽的車,比喻辛苦。
  • 騄駬:古代的一種駿馬。
  • 黃鸝:一種鳥,比喻美好的聲音。
  • 睍睆:形容鳥鳴聲。
  • 騰驤:形容馬奔騰的樣子。
  • 長鋏:長劍。
  • 矮牀:低矮的牀,比喻簡陋。
  • 縫掖:指縫製衣服。
  • 乘桴:乘坐小船。

翻譯

在文學界,衆多才子正當文治之時,明君與良臣相遇於盛世。他們如同在戰場上拔旗奪勝,西至極遠之地,南至廣闊的南海。他們的才華如同疾雷破天,崩嶽移山,超越了《三都賦》和七步成詩的神速。他們的作品,無論是陰暗還是明亮,都無需大加讚賞,與鮑照和謝靈運相比,也只是平分秋色。他們的才華如同難以掩蓋的尺璧,聲音如同遲發的華鍾。他們遊走於文人聚集之地,如同鳳凰鳴叫於碧梧之上。漢室正虛位以待,像枚皋這樣的才子又擅於文辭。他們多次受到恩詔接見,舉止莊重,重官儀。他們登上宰相的辦公地點,爲百姓解除舊日的疲憊。星辰似乎都爲他們照亮了履舄,桃李樹旁是他們常去的階墀。在豪華的居所中,樂部隨行,他們行歌於金色的駿馬旁,醉舞於玉製的樂器間。杜曲的花園裏花開滿地,蓬壺的酒不辭而別。他們在射熊館拉開弓箭,劍倚在化龍陂。才智出衆的人們同居一地,共同馳騁。侯門中人來人往,雜亂無章,而出身貧寒的人則獨自嘆息。簡陋的牀榻上,他們應容得下,而高遠的仙舟則可待追尋。他們也慚愧自己的才華不及,但終不負志向難衰。他們攀附於藤蔓之上,徘徊於人生的岔路。未曾實現題柱的雄心,徒留練絲的悲傷。深谷中的聲音依舊生澀,運鹽的車上力尚卑微。泥途上,駿馬被淹沒,荊棘中,黃鸝被困。鳥鳴聲中還在尋求朋友,馬奔騰中卻避開羈絆。長劍伴着愁吟,簡陋的牀上知閒夢。如今誰還看重縫製衣服,乘坐小船任其所之。短章並非善頌,只是用來表達我的私情。

賞析

這首作品描繪了文學界的繁榮景象,以及才子們在盛世中的生活狀態。詩中運用了豐富的比喻和典故,展現了才子們的才華橫溢和志向高遠。同時,也表達了作者對於才華與志向的追求,以及對於現實生活的感慨。整首詩語言優美,意境深遠,展現了元代文學的獨特魅力。

宋無

元平江路人,字子虛。世祖至元末,舉茂才,以奉親辭。工詩。比對精切,造詣新奇。有《翠寒集》等。 ► 275篇诗文