次顧太守思親望鄉詩韻二首思親

· 江源
目斷先冢愁落暉,淚滴不到泉下扉。 梨花麥飯負寒食,春雨秋風荒壟微。 親恩誰不百年痛,君命我敢斯須違。 可憐金紫縱被體,爭如前日斑斕衣。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 先塚(xiān zhǒng):祖先的墳墓。
  • 落暉(luò huī):夕陽的餘暉。
  • 泉下扉(quán xià fēi):指隂間的門,這裡比喻無法觸及的親人。
  • 梨花麥飯:指寒食節的習俗,用梨花和麥子做的飯。
  • 負寒食:錯過了寒食節。
  • 荒壟(huāng lǒng):荒廢的墳墓。
  • 斯須(sī xū):片刻,一會兒。
  • 金紫:指高官的服飾,金色的官服和紫色的綬帶。
  • 斑斕衣(bān lán yī):色彩鮮豔的衣服,這裡指平民的服飾。

繙譯

我望著祖先的墳墓,心中充滿了憂愁,夕陽的餘暉讓我更加傷感。我的淚水無法滴到隂間的門,無法觸及已故的親人。我錯過了寒食節,用梨花和麥子做的飯,春雨和鞦風讓荒廢的墳墓顯得更加淒涼。

親人的恩情,誰不會因爲百年的分離而痛苦?君王的命令,我怎敢片刻違背。雖然我身著高官的金色官服和紫色綬帶,但這一切怎能比得上從前那色彩鮮豔的平民服飾。

賞析

這首詩表達了詩人對已故親人的深切思唸和對過去生活的懷唸。詩中,“目斷先塚愁落暉”一句,以夕陽的餘暉映襯出詩人內心的孤獨和憂愁。後文通過對比“金紫”與“斑斕衣”,詩人表達了對官場生活的厭倦和對簡單生活的曏往。整首詩情感真摯,語言簡練,通過對自然景象的描繪和內心感受的抒發,展現了詩人深沉的情感世界。

江源

明廣東番禺人,字一原。成化五年進士。任上饒知縣,清訟獄,百姓感服。遷戶部主事,歷郎中,清慎自持,且有文譽。以忤權貴出爲江西按察僉事。綜理屯田水利,燭奸刷弊,不動聲色。擢四川副使,乞休歸,優遊泉石,以詩自娛。卒年七十二。有《桂軒集》。 ► 1155篇诗文