次韻答徐太守

· 江源
重逢幸未鬢成絲,西水樓前駐節時。 魏闕風雲勞我夢,嘉禾山水盡君詩。 催科心苦趍程急,話舊情多解纜遲。 自古男兒天下志,不妨吳越日交馳。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 次韻:依照別人詩作的原韻去作詩。
  • 鬢成絲:形容頭髮變白。
  • 駐節:指官員停留或駐紮。
  • 魏闕:古代宮門外的闕門,後用作朝廷的代稱。
  • 嘉禾:美好的禾苗,這裏可能指美好的事物或景色。
  • 催科:催促辦理公務。
  • 趍程:趕路。
  • 解纜:解開纜繩,指啓航或啓程。
  • 吳越:春秋時期的兩個國家,這裏泛指江南地區。

翻譯

再次與您相遇,幸好我們還未白髮蒼蒼,在西水樓前您駐紮的時候。 我夢見朝廷的風雲變幻,而您則將嘉禾的美景盡數寫入詩中。 公務催促,我心急如焚,趕路匆匆,而與您敘舊,情深意長,使得啓程一再推遲。 自古以來,男兒都有志在四方的抱負,不介意在吳越之間頻繁往來。

賞析

這首作品表達了詩人對友人的深厚情誼以及對公務的無奈。詩中,「重逢幸未鬢成絲」一句,既表達了對友人重逢的喜悅,又暗含了對時光流逝的感慨。後文通過對「魏闕風雲」與「嘉禾山水」的對比,展現了詩人內心的矛盾:一方面是對朝廷事務的牽掛,另一方面是對自然美景的嚮往。結尾的「男兒天下志」則彰顯了詩人的豪情壯志,即使公務繁忙,也不忘初心,志在四方。

江源

明廣東番禺人,字一原。成化五年進士。任上饒知縣,清訟獄,百姓感服。遷戶部主事,歷郎中,清慎自持,且有文譽。以忤權貴出爲江西按察僉事。綜理屯田水利,燭奸刷弊,不動聲色。擢四川副使,乞休歸,優遊泉石,以詩自娛。卒年七十二。有《桂軒集》。 ► 1155篇诗文