後九月九日

· 江源
西風兩度重陽日,客裏羈懷強放開。 黃菊秋殘堪再摘,白衣人去不重來。 遊山不著謝公屐,抱病誰登杜子臺。 今日狂吟聊遣興,尊前何用苦敲推。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 羈懷:旅途中的思鄉之情。
  • 白衣人:指送酒的使者。
  • 謝公屐:指謝靈運特製的登山木鞋,鞋底裝有活動的齒,上山時去掉前齒,下山時去掉後齒,以便行走。
  • 杜子臺:指杜甫的草堂,這裏泛指詩人自己的居所。

翻譯

西風吹過兩次重陽節,我在客居中勉強放開思鄉的心情。 秋天的菊花已經殘敗,還可以再次採摘,但送酒的人已經離去,不會再回來。 我遊山時沒有穿上謝靈運那樣的特製登山鞋,抱病之身也無人邀請我登上杜甫的草堂。 今天我狂放地吟詩,只是爲了消遣興致,酒杯前何必苦苦推敲。

賞析

這首詩表達了詩人在重陽節客居他鄉的孤獨與思鄉之情。詩中通過對黃菊、白衣人等意象的描寫,傳達了時光流逝、人事無常的感慨。後兩句則通過自我調侃,展現了詩人豁達灑脫的一面,即使身處困境,也能以詩酒自娛,不拘小節。整首詩情感真摯,語言簡練,展現了詩人深厚的文學功底和獨特的人生態度。

江源

明廣東番禺人,字一原。成化五年進士。任上饒知縣,清訟獄,百姓感服。遷戶部主事,歷郎中,清慎自持,且有文譽。以忤權貴出爲江西按察僉事。綜理屯田水利,燭奸刷弊,不動聲色。擢四川副使,乞休歸,優遊泉石,以詩自娛。卒年七十二。有《桂軒集》。 ► 1155篇诗文