感寓

靜思天下事,黑白多見迷。 自非明知人,伊誰無所疑。 譬之鴉與鷺,同棲佔林池。 黑白自分曉,何須苦相窺。 聖人明四目,燭理洞無遺。 臺衡或昏暗,平治其資誰。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 伊誰:誰。
  • 臺衡:指宰相的職位,比喻宰相。

翻譯

靜下心來思考天下的事情,發現黑白分明的事情常常讓人迷惑。如果不是真正明智的人,誰又能無所懷疑呢?比如烏鴉和白鷺,它們雖然同棲一處,但黑白分明,無需互相窺探。聖人能夠洞察四方,對事物的道理了如指掌,沒有任何遺漏。但如果宰相昏庸,那麼治理國家又該依靠誰呢?

賞析

這首詩通過對黑白分明的事物的比喻,表達了作者對明智之人的渴望和對昏庸宰相的擔憂。詩中,「靜思天下事」一句,即展現了作者深沉的思考,而「黑白多見迷」則揭示了現實中的複雜和混亂。後文通過烏鴉和白鷺的比喻,強調了明智與昏庸的區別,以及明智之人在治理國家中的重要性。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了作者對清明政治的嚮往和對現實政治的憂慮。

朱誠泳

安徽鳳陽人。明宗室。號賓竹道人。太祖第二子秦王朱樉玄孫。弘治元年襲封秦王。長安有魯齊書院,久廢,誠泳別易地建正學書院,又於其旁建小學,擇軍士子弟延儒生教授。工詩。著有《經進小鳴集》。卒諡簡。 ► 1319篇诗文