感寓
西旅貢神獒,召公力阻之。
遠方獻名馬,漢文乃深辭。
隴西產鸚鵡,廣南生荔枝。
巨象致南粵,獅子走西陲。
翠禽盡輸羽,猛獸皆脫皮。
白玉罄山谷,黃金空澤陂。
紛紛爭獻納,擾擾欲何爲。
願言貢賢俊,爲國扶雍熙。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 神獒(áo):傳說中的神犬,這裏指西域進貢的珍貴犬種。
- 召公:周朝的賢臣,曾勸阻周武王不要接受西域的貢品。
- 漢文:指漢文帝,他拒絕了遠方進貢的名馬。
- 廣南:地名,指今廣東一帶。
- 西陲:西部邊疆。
- 罄(qìng):用盡,耗盡。
- 澤陂(bēi):池塘邊。
- 雍熙:和諧繁榮。
翻譯
西域進貢神犬,召公極力阻止。 遠方獻上名馬,漢文帝婉拒之。 隴西產出鸚鵡,廣南盛產荔枝。 巨大的象來自南粵,獅子奔跑在西疆。 翠鳥獻上羽毛,猛獸剝下皮毛。 白玉耗盡了山谷,黃金空留池塘邊。 紛紛爭相獻納,紛擾中究竟爲了什麼? 願言進貢賢才俊傑,爲國家帶來和諧繁榮。
賞析
這首作品通過列舉歷史上各國進貢珍奇異獸和寶物的例子,批判了當時社會追求奢侈、浪費資源的現象。詩人借古諷今,表達了對國家資源浪費和人才埋沒的憂慮。最後,詩人提出希望國家能夠重視人才的培養和利用,以實現國家的和諧繁榮。整首詩語言簡練,意境深遠,體現了詩人對國家和民族未來的深切關懷。