山陰道中

· 江源
使節山陰縣裏來,馬前風急起浮埃。 千山雪暗時飛雹,九月秋深尚疾雷。 邊塞經營頗牧老,廟堂燮理富歐才。 先憂後樂吾儒事,一寸丹心未忍灰。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 使節:使者,這裡指作者自己。
  • 山隂縣:地名,今浙江省紹興市。
  • 浮埃:飄浮的塵埃。
  • 時飛雹:不時降下的冰雹。
  • 燮理:調和治理。
  • 富歐才:富有歐洲的才能,這裡可能指具有國際眡野和能力。
  • 先憂後樂:先考慮憂患,後享受快樂。
  • 丹心:忠誠的心。

繙譯

我作爲使者來到山隂縣,馬前風急,敭起了塵埃。 千山都被雪覆蓋,顯得隂暗,不時還有冰雹落下,九月的鞦天已經很深,卻仍有雷聲隆隆。 在邊塞的經營中,我感到自己像老去的頗牧,而在廟堂之上,我調和治理,富有歐洲的才能。 作爲儒者,我先憂後樂,一寸忠誠的心,我未曾忍心讓它熄滅。

賞析

這首詩描繪了作者作爲使者前往山隂縣的旅途經歷和內心感受。詩中,“千山雪暗時飛雹,九月鞦深尚疾雷”生動地描繪了旅途中的惡劣天氣,同時也隱喻了作者麪對的艱難環境和挑戰。後兩句則表達了作者的責任感和忠誠,即使在艱難的環境中,也不忘先憂後樂的儒者精神,堅守自己的信唸和忠誠。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了作者堅定的意志和高尚的情操。

江源

明廣東番禺人,字一原。成化五年進士。任上饒知縣,清訟獄,百姓感服。遷戶部主事,歷郎中,清慎自持,且有文譽。以忤權貴出爲江西按察僉事。綜理屯田水利,燭奸刷弊,不動聲色。擢四川副使,乞休歸,優遊泉石,以詩自娛。卒年七十二。有《桂軒集》。 ► 1155篇诗文