過蒙恬墓

· 江源
西北精兵閫外麾,將軍一死竟何爲。 只緣峻法基秦始,不是奸謀中李斯。 二世山河隨逝水,千年臣節重民彝。 路人指點荒墳處,欲採溪毛一奠之。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 閫外(kǔn wài):指城門之外,也泛指邊關。
  • (huī):指揮。
  • 峻法:嚴厲的法律。
  • :奠定基礎。
  • 奸謀:陰險的計謀。
  • (zhòng):遭受,被。
  • 臣節:臣子的節操。
  • 民彝(yí):民衆的常理,道德準則。
  • 溪毛:溪邊的草。
  • 奠之:祭奠。

翻譯

西北的精兵在城外指揮,將軍一死究竟爲了什麼。 只因嚴厲的法律奠基於秦朝,並非被李斯的陰謀所害。 二世的江山隨着流水消逝,千年的臣子節操卻重於民衆的道德準則。 路人指點着荒墳的位置,我欲採摘溪邊的草來祭奠他。

賞析

這首詩通過對蒙恬將軍的哀悼,表達了對歷史人物命運的感慨和對忠臣節操的讚頌。詩中,「西北精兵閫外麾」描繪了蒙恬將軍的英勇形象,而「將軍一死竟何爲」則透露出對其悲劇命運的同情。後兩句通過對秦朝峻法和李斯奸謀的對比,強調了蒙恬的清白與忠誠。最後,詩人慾以溪毛祭奠,表達了對蒙恬的深切懷念和敬意。整首詩語言凝練,意境深遠,情感真摯,是對歷史英雄的深情緬懷。

江源

明廣東番禺人,字一原。成化五年進士。任上饒知縣,清訟獄,百姓感服。遷戶部主事,歷郎中,清慎自持,且有文譽。以忤權貴出爲江西按察僉事。綜理屯田水利,燭奸刷弊,不動聲色。擢四川副使,乞休歸,優遊泉石,以詩自娛。卒年七十二。有《桂軒集》。 ► 1155篇诗文