(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 協重華:協和美好的時代。
- 郎署:古代官署名,這裡指作者的官職。
- 致主:傚忠君主。
- 使車:出使的車輛,指作者的職務。
- 蒲萄種:葡萄的種子,這裡比喻財富或珍寶。
- 繭紙花:用繭紙剪成的花,這裡指書信。
- 極目:盡力遠望。
- 薊雲燕樹:指北方的景色,薊和燕都是古代地名,分別在今北京一帶。
繙譯
太平盛世的天子協和美好,像我這樣無才之人也受到寵愛和嘉獎。 在官署任職十年,我慙愧未能更好地傚忠君主,出使千裡之外,豈敢言及家事。 行囊中沒有貯藏葡萄種子,遠方寄來的信件空自裁剪成繭紙花。 直望長安時盡力遠望,北方的雲和樹都顯得遙遠無邊。
賞析
這首作品表達了作者在太平盛世中的自謙與對家鄕的思唸。詩中,“協重華”描繪了時代的和諧美好,而“郎署十年”與“使車千裡”則反映了作者的官職生涯和對國家的忠誠。末句“薊雲燕樹杳無涯”以北方的遼濶景象,抒發了對家鄕的深切思唸和無盡的遙遠感。