聽嵇美中彈琴
有客有客攜焦尾,玉立庭階儼容止。
胠囊爲我拂金徽,一瀉幽懷弄清徵。
遊心太古契冰弦,五音高下聲相宣。
調成起立命之坐,焚香先鼓南薰篇。
初疑眤眤語兒女,指下絲聲寫悽楚。
忽然放手如風生,猛士戰場齊奮舉。
須臾一段在高山,穿雲裂石誰能攀。
終南泰華幾千仞,恍惚置我庭除間。
宮沈羽振複流水,倒瀉銀河猶未已。
龍門九折出昆崙,駭駛驚翻千萬裏。
吾生雅澹厭紛紜,趙瑟秦箏渾蔑聞。
爲君淨洗鍾生耳,共隨白鶴巢鬆雲。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 嵇美中:人名,可能是詩人的朋友,擅長彈琴。
- 焦尾:古琴名,此處指代古琴。
- 胠囊:打開囊袋。
- 金徽:古琴上的金屬徽記,用以標記音位。
- 清徵:古琴曲名,此處泛指清雅的琴曲。
- 冰弦:形容琴絃清冷如冰,音色純淨。
- 五音:古代音樂中的五個基本音階,即宮、商、角、徵、羽。
- 南薰篇:古琴曲名,相傳爲舜所作,意爲南風之薰,能解民之慍。
- 眤眤:形容聲音細小而親密。
- 指下絲聲:指琴絃被手指撥動發出的聲音。
- 猛士戰場:形容音樂激昂,如同戰場上的勇士。
- 穿雲裂石:形容聲音高亢激越,能穿透雲霄,裂開石頭。
- 終南泰華:終南山和泰山,均爲中國名山。
- 宮沈羽振:指音樂中的宮音和羽音交織,沈指沉靜,振指振動。
- 龍門九折:形容音樂曲折多變,如同黃河流經龍門時的九曲迴環。
- 昆崙:即崑崙山,古代神話中的神山。
- 趙瑟秦箏:趙國的瑟和秦國的箏,泛指各種樂器。
- 鍾生耳:指鍾子期的耳朵,鍾子期是春秋時期著名的音樂鑑賞家。
- 白鶴巢鬆雲:形容隱居山林,與白鶴爲伴,生活在鬆雲之間。
翻譯
有一位客人,他帶着名琴「焦尾」,站在庭院中,儀態端莊。他打開囊袋,拂去琴上的金徽,爲我彈奏了一曲清雅的琴音,表達了他深邃的情感。他的心靈彷彿與遠古相通,五音和諧,高低錯落,聲音相映成趣。彈奏完畢,他讓我坐下,點燃香爐,首先演奏了《南薰篇》。
起初,琴聲細小而親密,像是兒女間的私語,指尖下的琴絃聲描繪出悽楚的情感。突然間,琴聲激昂如同風起,彷彿戰場上的勇士齊心奮起。一會兒,琴聲轉爲高遠,如同穿雲裂石,難以攀登。終南山和泰山高聳入雲,彷彿就在我的庭院之中。
音樂中宮音沉靜,羽音振動,如同流水不息,銀河倒瀉,尚未停止。龍門九曲,如同黃河從崑崙山流出,驚濤駭浪,奔騰千里。我一生淡泊寧靜,厭倦紛擾,對於趙瑟秦箏等樂器都未曾聽聞。爲了你,我洗淨了鍾子期的耳朵,願與你一同隱居山林,與白鶴爲伴,生活在鬆雲之間。
賞析
這首詩描繪了詩人聽友人嵇美中彈琴的情景,通過琴聲的變化,展現了音樂的深遠意境和情感表達。詩中,「焦尾」、「金徽」等詞語描繪了古琴的精緻與高雅,而「清徵」、「冰弦」等則傳達了音樂的清雅與純淨。詩人通過對琴聲的細膩描繪,將聽者帶入了一個由音樂構建的宏大而又深邃的世界,體現了音樂與自然、心靈的和諧統一。最後,詩人表達了自己對紛擾世界的厭倦,以及對隱居生活的嚮往,與友人共同追求心靈的寧靜與自由。