(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 西嶺:西邊的山嶺。
- 夕陽沈:夕陽沉落。沈,同「沉」。
- 煙霏滅:煙霧散去。霏,煙霧。
- 漁郎:漁夫。
- 溪女:溪邊的女子。
- 採菱歇:停止採菱。菱,一種水生植物,果實可食。
- 遠水:遠處的水面。
- 落霞:晚霞。
- 瑤天:美麗的天空。瑤,美玉,比喻美好。
- 淡微月:淡淡的月亮。
- 詩翁:詩人,指作者自己。
- 踞石:坐在石頭上。踞,蹲或坐。
- 悠然:悠閒自在的樣子。
- 清興發:興致高漲。清興,清雅的興致。
- 蕭蕭:形容風聲。
- 鬢髮:臉頰兩側的頭髮。
翻譯
西邊的山嶺上,夕陽緩緩沉落,綠樹間的煙霧也漸漸散去。漁夫結束了釣魚,溪邊的女子也停止了採菱。遠處的水面上,晚霞映照,美麗的天空中,淡淡的月亮若隱若現。詩人坐在石頭上吟詩,悠閒的興致油然而生。吟詠完畢,好風徐來,輕輕吹動着他的鬢髮。
賞析
這首作品描繪了一幅寧靜的傍晚鄉村景象,通過夕陽、綠樹、漁夫、溪女等元素,展現了自然的和諧與寧靜。詩人的形象在其中顯得格外突出,他坐在石頭上吟詩,享受着這份寧靜與美好,表達了對自然的熱愛和對生活的悠然態度。整首詩語言優美,意境深遠,讀來令人心曠神怡。