黃中丞東巡曲二首

· 邢侗
清笳疊鼓對銜卮,片片晴雲上畫旗。 萬里滄波舒眼盡,日邊殘嶠是東夷。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 黃中丞:指黃福,明朝官員。
  • 東巡:向東巡視。
  • 邢侗:明代詩人。
  • 清笳:清脆的笳聲,笳是古代的一種樂器。
  • 疊鼓:連續敲鼓。
  • 銜卮:指飲酒。卮是古代的一種酒器。
  • 晴雲:晴朗天空中的雲。
  • 畫旗:裝飾有圖案的旗幟。
  • 滄波:大海的波浪。
  • 舒眼:放眼,遠望。
  • 日邊:太陽旁邊,指極遠的地方。
  • 殘嶠:遠處的山峯。嶠(qiáo),山尖而高。
  • 東夷:古代對東方民族的泛稱。

翻譯

清脆的笳聲與連續的鼓聲交織,對着酒杯飲酒。晴朗天空中的雲朵映襯着裝飾華麗的旗幟。放眼望去,萬里大海的波浪盡收眼底,太陽旁邊的遠處山峯,那是東方的夷地。

賞析

這首詩描繪了黃中丞東巡時的壯闊景象。通過「清笳疊鼓」和「晴雲畫旗」的描繪,展現了巡遊隊伍的盛況和天空的晴朗。後兩句「萬里滄波舒眼盡,日邊殘嶠是東夷」則表現了詩人遠眺大海時的無限視野和對遠方東夷的遐想,體現了詩人對廣闊天地的嚮往和對邊疆民族的關注。整首詩語言凝練,意境開闊,表達了詩人對國家邊疆安寧的期盼和對自然美景的讚美。

邢侗

明山東臨清人,字子願。萬曆二年進士,仕終陝西行太僕卿。工詩文,尤善畫,與董其昌、米萬鍾、張瑞圖齊名,時稱邢張米董。有《來禽館集》、《武定州志》、《來禽館帖》。 ► 29篇诗文