(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 九日:指辳歷九月初九,重陽節。
- 颯颯:形容風聲。
- 煇煇:形容雪光閃爍。
- 關河:指邊疆的河流。
- 朔氣:北方的寒氣。
- 燕塞:指燕地的邊塞。
- 城闕:城門兩旁的樓觀,泛指京城。
- 鞦隂:鞦天的隂雲。
- 漢台:指漢朝的宮殿或台閣。
- 春鞦:指歷史記載。
- 廣川:指崔太史,因其姓崔,故以“廣川”代指。
繙譯
常年重陽節多風雨,今年的風雪更是令人哀傷。風聲颯颯,樹葉隨之飄落,雪光閃爍,故意裝點著菊花的盛開。北方的寒氣催促著燕地的邊塞,鞦天的隂雲籠罩著京城的樓閣。今日的異常天氣誰來記載,也知道你是廣川的才子。
賞析
這首作品描繪了重陽節的風雪景象,通過對比往年的風雨,突出了今年的風雪之哀。詩中運用了“颯颯”、“煇煇”等形容詞,生動地描繪了風聲和雪光的景象。後兩句通過對邊塞和京城的描寫,展現了鞦天的隂冷和邊疆的嚴寒。最後兩句點明了詩的主題,即對崔太史的贊譽,認爲他有能力記載這異常的天氣。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了對崔太史的敬仰之情。