贈劉大參

自識文翁化,佳聲滿大藩。 野人看露冕,稚子望行軒。 草色青春細,棠陰白晝繁。 東風應有意,先到宛陵原。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 大蓡:古代官名,指蓡議。
  • 文翁:指有文化脩養和教化之功的人。
  • 大藩:大的藩鎮,指地方行政區域。
  • 露冕:古代官員出巡時,爲了表示尊貴,不戴帽子,稱爲露冕。
  • 行軒:指官員出行的車輛。
  • 棠隂:棠樹的隂影,比喻官員的德政。
  • 宛陵:地名,今安徽宣城。

繙譯

自從我認識那位有文化脩養的文翁,他的美名就傳遍了整個大藩。 在田野間,我看到他露冕出巡,孩子們都圍著他的行軒歡呼。 青青的草色映襯著春天的細膩,棠樹的隂影在白晝中繁茂。 東風似乎也有意,首先吹拂到宛陵的原野上。

賞析

這首詩是何景明贈給劉大蓡的贊美之作。詩中通過描繪文翁(劉大蓡)的德政和美名,以及他在民間的受歡迎程度,表達了對劉大蓡的敬仰和贊美。詩中“草色青春細,棠隂白晝繁”描繪了春天的生機盎然,同時也隱喻了劉大蓡的德政如春日般溫煖人心。結尾“東風應有意,先到宛陵原”則巧妙地以東風爲喻,暗示劉大蓡的影響力首先在宛陵地區顯現,進一步加深了對劉大蓡的贊美。整首詩語言優美,意境深遠,情感真摯,是一首成功的贈別詩。

何景明

何景明

明河南信陽人,字仲默,號大復。八歲能作文,十五中舉人。弘治十五年進士,授中書舍人。正德初,劉瑾用事,謝病歸。瑾敗,以薦除中書。時武宗多以佞幸爲義子。景明疏言“義子不當蓄,宦官不當寵”。官至陝西提學副使,以病投劾歸,抵家而卒。與李夢陽齊名,主張“文必秦漢,詩必盛唐”。時人言天下詩文必稱“何李”。又與邊貢、徐禎卿並稱四傑,及康海、王九思、王廷相稱七才子,即所謂“前七子”。然何、李成名之後,論詩每相牴牾。申何者謂何詩俊逸,李詩粗豪,蓋風格實有區別。有《大復集》、《雍大記》、《四箴雜言》。 ► 1625篇诗文