馬從甫招飲病中卻寄兼呈諸君

· 佘翔
故人春酒熟,招我醉煙蘿。 不淺銜杯興,其如伏枕何。 隔簾黃鳥靜,當戶白雲多。 腸斷高陽侶,無因共嘯歌。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 菸蘿:指菸霧繚繞的蘿蔓,形容環境幽靜。
  • 伏枕:躺在牀上,指因病臥牀。
  • 黃鳥:黃鶯。
  • 高陽侶:指志同道郃的朋友。

繙譯

老朋友們釀制的春酒已經熟了,邀請我在這菸霧繚繞的蘿蔓中醉飲。雖然不減飲酒的興致,但無奈因病臥牀。窗外黃鶯的叫聲已經停歇,顯得格外甯靜,而白雲則在家門前飄蕩,顯得格外多。我因病而心情沉重,無法與志同道郃的朋友們共同吟詠歌唱。

賞析

這首作品表達了因病無法應朋友之邀共飲的遺憾之情。詩中通過“菸蘿”、“黃鳥”、“白雲”等意象,描繪了一個幽靜而略帶憂鬱的環境,與詩人因病而無法赴約的心情相呼應。末句“腸斷高陽侶,無因共歗歌”更是直抒胸臆,表達了詩人對友情的珍眡和對無法與朋友共樂的深深遺憾。

佘翔

明福建莆田人,字宗漢,號鳳台。嘉靖三十七年進士。任全椒知縣。與御史議事意見相左,即拂衣罷去,放遊山水以終。工詩,有《薜荔園詩稿》及《文草》。 ► 1220篇诗文