以行自西山還相訪

聞汝西山去,題詩十日還。 獨行翠微裏,應到玉泉灣。 石璧雲孤嫋,冬巖菊自斑。 煙霞發妙思,高詠眇塵寰。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 翠微:青翠的山色,也泛指青山。
  • 玉泉:指清澈的泉水。
  • 璧雲:形容雲彩如璧玉般美麗。
  • (niǎo):形容細長柔軟的東西隨風輕輕擺動。
  • 冬巖:冬天的山岩。
  • :斑點,這裏形容菊花在冬巖上的色彩。
  • 煙霞:煙霧和雲霞,常用來形容山水景色。
  • 妙思:美妙的思緒或創意。
  • 高詠:高聲吟詠,指創作詩歌。
  • (miǎo):遠,這裏指超越。
  • 塵寰:人世間。

翻譯

聽說你去了西山,題詩十日後才歸還。 獨自在青翠的山色中行走,應該到了清澈的玉泉灣。 石壁上的雲彩如璧玉般美麗,輕輕飄動,冬天的山岩上菊花自有斑斕的色彩。 煙霧和雲霞激發了美妙的思緒,高聲吟詠,超越了塵世。

賞析

這首作品描繪了詩人在西山獨行的所見所感,通過「翠微」、「玉泉」、「璧雲」等意象,展現了山水的靜謐與美麗。詩中「煙霞發妙思,高詠眇塵寰」表達了詩人在自然美景中獲得的靈感和超脫塵世的心境,體現了詩人對自然的熱愛和對詩歌創作的熱情。整首詩語言優美,意境深遠,表達了詩人對自然與詩歌的深厚情感。

何景明

何景明

明河南信陽人,字仲默,號大復。八歲能作文,十五中舉人。弘治十五年進士,授中書舍人。正德初,劉瑾用事,謝病歸。瑾敗,以薦除中書。時武宗多以佞幸爲義子。景明疏言“義子不當蓄,宦官不當寵”。官至陝西提學副使,以病投劾歸,抵家而卒。與李夢陽齊名,主張“文必秦漢,詩必盛唐”。時人言天下詩文必稱“何李”。又與邊貢、徐禎卿並稱四傑,及康海、王九思、王廷相稱七才子,即所謂“前七子”。然何、李成名之後,論詩每相牴牾。申何者謂何詩俊逸,李詩粗豪,蓋風格實有區別。有《大復集》、《雍大記》、《四箴雜言》。 ► 1625篇诗文