送蔡比部

· 佘翔
才名矯矯擅談天,瘴海風塵謫幾年。 憔悴無勞漁父問,三閭心事總堪憐。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 矯矯:形容才華出衆。
  • 擅談天:擅長談論高深的道理或宏大的話題。
  • 瘴海:指南方有瘴氣的地方,常用來比喻邊遠或艱苦的環境。
  • :古代官吏因罪被降職或流放。
  • 漁父:漁夫,這裡可能指《楚辤·漁父》中的漁父,象征著隱逸或超脫。
  • 三閭:指屈原,因其曾任三閭大夫,故稱。

繙譯

你的才華出衆,擅長談論高深的道理,卻在充滿瘴氣的海邊因風塵之苦被貶謫多年。你雖然憔悴,但無需漁父的詢問,你的心事,就像屈原一樣,縂是讓人感到憐憫。

賞析

這首詩表達了對友人蔡比部才華的贊賞以及對其遭遇的同情。詩中,“矯矯擅談天”突出了蔡比部的才華,而“瘴海風塵謫幾年”則描繪了他被貶謫的艱苦環境。後兩句通過“漁父”和“三閭”的典故,暗示了蔡比部內心的孤獨和不被理解的苦悶,同時也表達了對他的深切同情。整首詩語言簡練,意境深遠,情感真摯。

佘翔

明福建莆田人,字宗漢,號鳳台。嘉靖三十七年進士。任全椒知縣。與御史議事意見相左,即拂衣罷去,放遊山水以終。工詩,有《薜荔園詩稿》及《文草》。 ► 1220篇诗文