(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 九衢:四通八達的道路。
- 煙霰:煙霧和細雪。
- 曲檻:曲折的欄杆。
- 迴廊:曲折迴環的走廊。
- 駐景:停留的景象。
- 嫋雲:輕盈飄動的雲。
- 五城:神話傳說中仙人居住的五個城,這裏指遙遠的地方。
- 出塞:離開邊塞。
- 燕歌:燕地的歌曲,多指悲歌。
- 入筵:進入宴席。
翻譯
四通八達的道路上飄着雪花,擾亂了行人的步伐,我獨自坐在敞開的堂屋中,煙霧和細雪在四周升騰。曲折的欄杆和迴環的走廊上,輕盈的景象緩緩停留,輕盈的雲朵和靜止的日光似乎都蘊含着深情。風中的花瓣和絮狀物讓人懷疑已是三月,遠望天邊的樓臺,彷彿能看到神話中的五城。離開邊塞的燕地歌曲聽起來格外悲苦,而宴席上的春日曲調又該向誰表達呢?
賞析
這首詩描繪了冬日雪景中的孤獨與沉思。詩人通過對「九衢飄雪」、「獨坐開堂」等場景的描繪,營造出一種靜謐而略帶憂鬱的氛圍。詩中的「曲檻迴廊」、「嫋雲停日」等意象,不僅美化了環境,也加深了情感的表達。後兩句通過對「燕歌」與「春曲」的對比,抒發了詩人對遠方和時光流轉的感慨,以及對生活無常的沉思。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了詩人對自然與人生的深刻感悟。