(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 慈仁寺閣:位於北京的一座寺廟建築。
- 繡栱(gǒng):指華麗的斗拱,古代建築中用於支撐屋檐的結構。
- 冥冥:形容深邃或幽暗。
- 嫋嫋:形容煙霧繚繞的樣子。
- 丹梯:紅色的樓梯,常用來形容通往高處的階梯。
- 帝州:指京城,即北京。
- 星辰:星星的總稱。
- 海東流:指雲霧像海一樣向東流動。
- 光祿:官名,這裏指馮光祿,可能是詩人的朋友。
- 高情興:高雅的情感和興致。
翻譯
這次與馮光祿一同遊覽慈仁寺閣,冬日的陽光下,翠綠的煙霧環繞着層層樓閣。 深邃的斗拱在空中盤旋,紅色的樓梯彷彿連接着京城。 站立在閣上,彷彿靠近了天上的星辰,坐看雲霧如同海浪般向東流去。 我知道馮光祿有着高雅的情感和興致,自然應該在這高閣上題詩留念。
賞析
這首作品描繪了冬日與友人馮光祿同遊慈仁寺閣的情景,通過「翠煙」、「繡栱」、「丹梯」等意象,生動地勾勒出了寺廟的莊嚴與神祕。詩中「立傍星辰天北極,坐看雲霧海東流」展現了詩人登高望遠的壯闊視野,同時也表達了詩人對自然美景的讚歎和對友人高雅情趣的讚賞。整首詩語言優美,意境深遠,展現了明代詩人何景明的高超藝術造詣。