雨過徐舍人

長安六月半雲雨,孺子軒窗清杳然。 炎暑未能侵此地,虛無只擬對江天。 花邊冉冉輕雷映,竹裏微微夕景懸。 訪舊一尊那惜醉,衝泥匹馬更須憐。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 長安:古都名,今陝西西安。
  • 孺子軒:指徐舍人的居所。
  • 杳然:深遠,幽靜。
  • 虛無:空曠,空虛。
  • 冉冉:緩慢移動的樣子。
  • 衝泥:踏着泥濘。

翻譯

長安城六月的天空半是雲雨,徐舍人的居所清幽深遠。 酷暑未能侵擾這片地方,空曠中只想對着江天。 花叢邊輕雷緩緩移動,竹林裏夕陽微微懸掛。 拜訪舊友一杯酒怎能不醉,踏着泥濘的馬匹更需憐惜。

賞析

這首作品描繪了長安夏日雨後的景象,通過「半雲雨」、「清杳然」等詞語,傳達出一種清涼幽靜的氛圍。詩中「炎暑未能侵此地」一句,既表達了環境的涼爽,也隱喻了徐舍人內心的寧靜與超脫。後兩句通過對自然景物的細膩描繪,如「花邊輕雷」、「竹裏夕景」,進一步加深了這種寧靜而略帶憂鬱的意境。結尾的「訪舊一尊那惜醉,衝泥匹馬更須憐」則透露出詩人對友情的珍視和對旅途艱辛的感慨。

何景明

何景明

明河南信陽人,字仲默,號大復。八歲能作文,十五中舉人。弘治十五年進士,授中書舍人。正德初,劉瑾用事,謝病歸。瑾敗,以薦除中書。時武宗多以佞幸爲義子。景明疏言“義子不當蓄,宦官不當寵”。官至陝西提學副使,以病投劾歸,抵家而卒。與李夢陽齊名,主張“文必秦漢,詩必盛唐”。時人言天下詩文必稱“何李”。又與邊貢、徐禎卿並稱四傑,及康海、王九思、王廷相稱七才子,即所謂“前七子”。然何、李成名之後,論詩每相牴牾。申何者謂何詩俊逸,李詩粗豪,蓋風格實有區別。有《大復集》、《雍大記》、《四箴雜言》。 ► 1625篇诗文