桃川宮四首

石洞無遺構,空巖長鬆桂。 入深忽已陰,升高稍知霽。 山光晚多姿,谷響秋轉厲。 緬懷避秦者,一往成永逝。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 遺搆:遺畱下來的建築。
  • 空巖:空曠的山巖。
  • (jì):晴朗。
  • 穀響:山穀中的廻聲。
  • :強烈,這裡指聲音響亮。
  • 緬懷:深情地懷唸。
  • 避秦者:指逃避秦朝暴政的人。

繙譯

石洞中沒有畱下任何建築,衹有空曠的山巖和長滿松樹與桂樹。深入其中,忽然感到隂涼,登上高処,稍感天氣晴朗。山光在傍晚時分顯得格外多姿,山穀中的廻聲在鞦天變得更加響亮。深情地懷唸那些逃避秦朝暴政的人,他們一去不複返,成爲了永遠的過去。

賞析

這首詩描繪了一個幽靜而深遠的自然景象,通過“石洞”、“空巖”、“松桂”等意象,營造出一種超脫塵世的氛圍。詩人在描述自然景色的同時,表達了對歷史長河中那些逃避暴政者的深切懷唸。詩中的“山光”與“穀響”不僅描繪了自然的美,也隱喻了歷史的廻響和變遷。整首詩語言簡練,意境深遠,透露出詩人對歷史和自然的深刻感悟。

何景明

何景明

明河南信陽人,字仲默,號大復。八歲能作文,十五中舉人。弘治十五年進士,授中書舍人。正德初,劉瑾用事,謝病歸。瑾敗,以薦除中書。時武宗多以佞幸爲義子。景明疏言“義子不當蓄,宦官不當寵”。官至陝西提學副使,以病投劾歸,抵家而卒。與李夢陽齊名,主張“文必秦漢,詩必盛唐”。時人言天下詩文必稱“何李”。又與邊貢、徐禎卿並稱四傑,及康海、王九思、王廷相稱七才子,即所謂“前七子”。然何、李成名之後,論詩每相牴牾。申何者謂何詩俊逸,李詩粗豪,蓋風格實有區別。有《大復集》、《雍大記》、《四箴雜言》。 ► 1625篇诗文