續演雅十詩

· 白珽
灤人薪巨鬆,童山八百里。 世無奚超勇,惆悵渡易水。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 灤人:指灤河流域的居民。
  • :作爲動詞,意爲砍伐樹木作爲柴火。
  • 巨鬆:高大的松樹。
  • 童山:光禿禿的山,沒有樹木覆蓋。
  • 八百里:形容範圍廣闊。
  • 奚超勇:人名,可能指古代傳說中的英雄人物。
  • 惆悵:形容心情憂鬱、失意。
  • 易水:河流名,位於今河北省境內。

翻譯

灤河流域的居民砍伐高大的松樹,使得八百里的山嶺都變得光禿禿的。世上沒有像奚超勇那樣的英雄,我因此感到憂鬱,渡過了易水。

賞析

這首詩描繪了灤河流域居民過度砍伐森林,導致大片山嶺失去植被的景象。詩中「巨鬆」與「童山」形成鮮明對比,表達了作者對自然環境破壞的憂慮。末句提及「奚超勇」和「惆悵渡易水」,暗示了作者對英雄人物的懷念以及對現實狀況的無奈和悲傷。整首詩語言簡練,意境深遠,反映了作者對環境保護的深刻關注。

白珽

宋元間錢塘人,字廷玉,號湛淵,又號棲霞山人。少穎敏,博通經史。世祖至元末授太平路儒學正,攝行教授事,建天門、採石二書院。仕至儒學副提舉。詩文一主於理,劉辰翁稱其詩逼陶、韋,書逼顏、柳。有《湛淵集》。 ► 68篇诗文