和婁所性見寄韻

想見滄洲白鳥雙,寒潮依舊落空江。 移家有日同春酒,剪燭何人共夜窗。 欲寄短書心未展,每傳佳句意先降。 吾家歲晚風流甚,雪後冰齏尚滿缸。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 滄洲:指水邊的地方,古時常用來指隱士的居所。
  • 白鳥雙:指成雙成對的白鷺,常用來象徵寧靜和純潔。
  • 剪燭:剪去燭花,使燭光明亮,常用來形容深夜長談。
  • 冰齏:指醃製的蔬菜,這裏可能指醃製的蘿蔔或白菜等。

翻譯

想象着水邊隱居的白鷺成雙,寒潮依舊,江水空空流淌。 搬家之日,我們一同品嚐春酒,深夜剪燭,卻無人與我共話窗前。 想要寄出簡短的書信,心事卻未展開,每當收到佳句,心意便先投降。 我家的歲末風流依舊,雪後的醃菜滿滿一缸。

賞析

這首作品通過描繪滄洲白鳥、寒潮空江等自然景象,營造出一種寧靜而略帶孤寂的氛圍。詩中「移家有日同春酒,剪燭何人共夜窗」表達了詩人對友人的思念,以及對過去共同時光的懷念。結尾的「吾家歲晚風流甚,雪後冰齏尚滿缸」則展現了詩人雖處歲末,但生活依舊充滿情趣,醃菜滿缸也象徵着生活的豐盛和自足。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了詩人對隱居生活的嚮往和對友情的珍視。

成廷圭

元蕪城人,字原常,一字元章,又字禮執。好讀書,工詩。奉母居市廛,植竹庭院間,扁其燕息之所曰居竹軒。晚遭亂,避地吳中。卒年七十餘。有《居竹軒集》。 ► 543篇诗文