浣溪沙 · 土埪避暑

仙院深沉古柏青。森森寒影拂苔輕。蕭條終日爽人情。 洞冷不知門外暑,心閒唯覺腹中清。繞身渾似積冰凌。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 土埪(tǔ kǒng):指土製的埪室,一種古代的地下室,用於避暑。
  • 森森:形容樹木茂密,寒氣逼人。
  • :青苔,常生長在陰溼的地方。
  • 蕭條:形容環境清靜、空曠。
  • 爽人:使人感到清爽、舒適。
  • 心閒:心情寧靜,沒有煩惱。
  • 腹中清:內心清淨,沒有雜念。
  • 積冰凌:形容身體感覺像被冰覆蓋一樣涼爽。

翻譯

在古柏青翠的仙院深處,寒影輕輕拂過青苔, 整日裏,這清靜的環境讓人感到無比清爽。 洞內涼爽,全然不覺門外酷暑, 心情寧靜,只覺內心清淨如水。 身體四周彷彿被冰凌環繞,涼意襲人。

賞析

這首作品描繪了一個深沉幽靜的避暑環境,通過古柏、寒影、青苔等自然元素,營造出一種清涼寧靜的氛圍。詩中「洞冷不知門外暑」一句,巧妙地表達了土埪避暑的實際效果,而「心閒唯覺腹中清」則進一步以心境的寧靜來體現避暑帶來的心靈淨化。結尾的「繞身渾似積冰凌」更是形象地描繪了避暑時的涼爽感受,使讀者彷彿也能感受到那份清涼。整首詩語言簡潔,意境深遠,表達了作者對避暑生活的嚮往和享受。

丘處機

丘處機

金登州棲霞人,字通密,號長春子。十九歲出家,爲重陽真人王哲弟子,全真道教七真之一。金大定間,居磻溪、隴州等地,結交士人,曾應金世宗召至中都。後仍還居棲霞山中。成吉思汗十四年,應召率弟子李志常等西行。見成吉思汗於西域雪山。問長生之道,則告以清心寡慾爲要,並以天道好生爲言。賜爵大宗師,掌管天下道教。十八年東還。在燕以璽書釋奴爲良達二三萬人。弟子李志常撰《長春真人西遊記》,述其事甚詳。有《磻溪集》、《鳴道集》、《大丹直指》等。 ► 205篇诗文