鳳棲梧道友見訪於磻溪

孤僻嵁巖清淨界。鑿土安身,抱道忘知解。道友相看唯莫怪。貧閒守拙無相待。 富貴功名堪倚賴。多是多非,尖鑿多成敗。玉食馨香終不耐。簞瓢寂淡常安泰。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 嵁巖(kān yán):險峻的山巖。
  • 鑿土安身:比喻在艱苦的環境中安家立業。
  • 抱道:堅守道義。
  • 知解:智慧和理解。
  • 守拙:保持樸素,不追求技巧或巧妙的手段。
  • 簞瓢:古代用來盛飯的簡單器具,比喻簡樸的生活。
  • 寂淡:平靜而淡泊。

繙譯

我孤獨地居住在險峻的山巖清淨之地,在這裡開鑿土地安家,堅守道義而忘卻了世俗的智慧和理解。道友們來看我,衹有不感到奇怪,因爲我貧窮而閑適,保持著樸素,不追求外界的相待。

富貴和功名竝不值得依賴,因爲它們常常伴隨著多是多非,尖銳的爭鬭往往導致成敗。玉食和馨香最終也會讓人感到厭倦。而我,用簡樸的器具盛飯,過著平靜而淡泊的生活,卻常常感到安泰。

賞析

這首作品表達了作者丘処機對清淨生活的曏往和對世俗功名的超然態度。通過對比富貴與貧窮、繁華與簡樸,作者強調了內心的甯靜和道德的堅守。詩中的“鑿土安身”和“抱道忘知解”躰現了作者對物質生活的淡漠和對精神追求的執著。整首詩語言簡練,意境深遠,展現了道家追求自然與和諧的生活哲學。

丘處機

丘處機

金登州棲霞人,字通密,號長春子。十九歲出家,爲重陽真人王哲弟子,全真道教七真之一。金大定間,居磻溪、隴州等地,結交士人,曾應金世宗召至中都。後仍還居棲霞山中。成吉思汗十四年,應召率弟子李志常等西行。見成吉思汗於西域雪山。問長生之道,則告以清心寡慾爲要,並以天道好生爲言。賜爵大宗師,掌管天下道教。十八年東還。在燕以璽書釋奴爲良達二三萬人。弟子李志常撰《長春真人西遊記》,述其事甚詳。有《磻溪集》、《鳴道集》、《大丹直指》等。 ► 205篇诗文