留別柳中庸

· 李端
惆悵流水時,蕭條背城路。 離人出古亭,嘶馬入寒樹。 江海正風波,相逢在何處。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 惆悵(chóu chàng):形容心情低落,感到失落和悲傷。
  • 蕭條:形容景象淒涼,冷落。
  • 背城路:離開城池的道路。
  • 離人:離開家鄉或親人的人。
  • 嘶馬:馬的嘶鳴聲。
  • 寒樹:形容樹木在寒冷中的景象。
  • 江海正風波:江海中正起風浪,比喻世事動盪。

翻譯

在流水潺潺的時刻感到無比惆悵,離開城池的道路顯得格外蕭條。 離別的人走出了古老的亭子,馬兒嘶鳴着進入了寒風中的樹林。 江海之中正掀起波瀾,我們何時何地才能再次相逢呢?

賞析

這首作品描繪了離別的場景,通過流水、蕭條的道路、古亭、嘶馬和寒樹等意象,營造出一種淒涼而感傷的氛圍。詩中的「惆悵」和「蕭條」直接表達了詩人內心的感受,而「離人」、「嘶馬」則進一步加深了離別的哀愁。結尾的「江海正風波,相逢在何處」則抒發了對未來相逢的不確定和期待,增添了詩的深意和韻味。

李端

李端

唐代詩人,大曆十才子之一,字正已,趙州(今河北趙縣)人,出自趙郡李氏東祖。嘉祐從侄。少居廬山,師從名僧皎然學詩。大曆五年中進士,後歷任秘書省校書郎、終官杭州司馬。晚年隱居湖南衡山,自號衡岳幽人,約卒於興元元年(公元784年)之後數年。子李虞仲。據說李端曾在駙馬郭曖筵上立成七律二首。其詩多爲應酬之作,多表現消極避世思想,個別作品對社會現實亦有所反映,一些寫閨情的詩也清婉可誦,其風格與司空曙相似。喬億以爲李端詩「思致彌清,徑陌迥別,品第在盧允言、司空文明之上。」。傳世作品有《李端詩集》三卷。 ► 240篇诗文